Paroles et traduction Hybrid Minds feat. Grimm - Halcyon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
even
see
me
Ты
будто
не
видишь
меня.
(Don't
even
see
me)
(Ты
будто
не
видишь
меня.)
Understand
why
you
don't
believe
me
Пойми,
почему
ты
мне
не
веришь.
(Why
don't
you
just
believe
me?)
(Почему
ты
мне
просто
не
веришь?)
This
thing
has
gone
on
way
too
long
Это
длится
уже
слишком
долго.
(Way
too
way
too
way
too
long)
(Слишком,
слишком,
слишком
долго.)
But
it's
not
over
now
– just
gotta
hold
on
Но
это
ещё
не
конец,
нужно
просто
держаться.
It's
like
you
don't
even
see
me
Ты
будто
даже
не
видишь
меня.
(Don't
even
see
me)
(Ты
будто
не
видишь
меня.)
Understand
why
you
don't
believe
me
Пойми,
почему
ты
мне
не
веришь.
(Why
don't
you
just
believe
me?)
(Почему
ты
мне
просто
не
веришь?)
This
things
been
going
on
so
long
Это
длится
уже
так
долго.
(Gone
on
way
too
long)
(Длится
уже
слишком
долго.)
But
its
not
over
now
Но
это
ещё
не
конец.
Just
gotta
hold
on
Нужно
просто
держаться.
(Why
don't
you
just
believe
me?)
(Почему
ты
просто
не
веришь?)
You
can't
even
see
me
girl
Ты
будто
не
видишь
меня,
девочка.
I
don't
wanna
leave
you
girl
Я
не
хочу
оставлять
тебя,
девочка
моя.
I
just
can't
believe
that
you
would
change
my
life
Я
просто
не
могу
поверить,
что
ты
так
изменила
мою
жизнь.
I
don't
wanna
see
you
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
I
just
wanna
watch
us
grow
Я
просто
хочу
наблюдать,
как
мы
растём.
I
think
I
can
love
you
and
just
do
whats
right
Думаю,
я
могу
любить
тебя
и
просто
делать
то,
что
правильно.
Cause
you
are
the
one
for
me
Потому
что
ты
- та
самая
для
меня.
And
I
am
the
one
for
you
И
я
тот
самый
для
тебя.
I
just
hope
you
realise
that
tonight
Я
просто
надеюсь,
что
ты
поймёшь
это
сегодня
вечером.
Cause
the
thing
is
gone
on
way
too
long
Потому
что
это
длится
уже
слишком
долго.
And
we
gotta
hold
on
И
мы
должны
держаться.
It's
like
you
don't
even
see
me
Ты
будто
даже
не
видишь
меня.
It's
like
you
don't
even
see
me
Ты
будто
даже
не
видишь
меня.
It's
like
you
don't
even
see
me
Ты
будто
даже
не
видишь
меня.
It's
like
you
don't
even
see
me
Ты
будто
даже
не
видишь
меня.
Don't
even
see
me
Ты
будто
не
видишь
меня.
It's
like
you
don't
even
see
me
Ты
будто
даже
не
видишь
меня.
Don't
even
see
me
Ты
будто
не
видишь
меня.
It's
like
you
don't
even
see
me
Ты
будто
даже
не
видишь
меня.
It's
like
you
don't
even
see
me
Ты
будто
даже
не
видишь
меня.
(Don't
even
see
me)
(Ты
будто
не
видишь
меня.)
Understand
why
you
don't
believe
me
Пойми,
почему
ты
мне
не
веришь.
(Why
don't
you
just
believe
me?)
(Почему
ты
мне
просто
не
веришь?)
This
things
been
going
on
so
long
Это
длится
уже
так
долго.
(Gone
on
way
too
long)
(Длится
уже
слишком
долго.)
But
its
not
over
now
Но
это
ещё
не
конец.
Just
gotta
hold
on
Нужно
просто
держаться.
(Don't
even
see
me)
(Ты
будто
не
видишь
меня.)
(Gone
on
way
to
long,
Over
now)
(Длится
слишком
долго.
Конец.)
You
can't
even
see
me
girl
Ты
будто
не
видишь
меня,
девочка.
I
don't
wanna
leave
you
girl
Я
не
хочу
оставлять
тебя,
девочка
моя.
I
just
can't
believe
that
you
would
change
my
life
Я
просто
не
могу
поверить,
что
ты
так
изменила
мою
жизнь.
I
don't
wanna
see
you
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
I
just
wanna
watch
us
grow
Я
просто
хочу
наблюдать,
как
мы
растём.
I
think
I
can
love
you
and
just
do
whats
right
Думаю,
я
могу
любить
тебя
и
просто
делать
то,
что
правильно.
Cause
you
are
the
one
for
me
Потому
что
ты
- та
самая
для
меня.
And
I
am
the
one
for
you
И
я
тот
самый
для
тебя.
I
just
hope
you
realise
that
tonight
Я
просто
надеюсь,
что
ты
поймёшь
это
сегодня
вечером.
Cause
the
thing
is
gone
on
way
too
long
Потому
что
это
длится
уже
слишком
долго.
And
we
gotta
hold
on
И
мы
должны
держаться.
It's
like
you
don't
even
see
me
Ты
будто
даже
не
видишь
меня.
It's
like
you
don't
even
see
me
Ты
будто
даже
не
видишь
меня.
It's
like
you
don't
even
see
me
Ты
будто
даже
не
видишь
меня.
It's
like
you
don't
even
see
me
Ты
будто
даже
не
видишь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Crake, Joshua White, Matt Lowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.