Paroles et traduction Hybrid - Blackout
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
Like
a
cloud,
ushered
in
by
wind
Как
облако,
принесенное
ветром.
You′re
just
a
reaction
to
my
confusion
Ты
просто
реакция
на
мое
смущение.
A
hybrid
of
hundreds
of
troubles
Гибрид
сотен
проблем.
People
felt
us
connect
and
ran
for
shelter
Люди
чувствовали
нашу
связь
и
бежали
в
укрытие.
And
there
are
blackouts
in
LA
tonight
И
сегодня
ночью
в
Лос-Анджелесе
отключат
свет.
There's
an
evident
lack
of
light
tonight
Сегодня
ночью
явно
не
хватает
света.
An
increase
in
desire,
you′ll
catch
me
Увеличение
желания,
ты
поймаешь
меня.
Hanging
out
on
a
wire
Болтаюсь
на
проводе.
Cutting
the
voltage
to
your
power
line
Обрежьте
напряжение
на
вашей
линии
электропередачи.
And
the
lights
go
out
И
свет
гаснет.
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
Like
a
love,
ushered
in
by
bliss
Как
любовь,
ознаменованная
блаженством.
You
came
to
me
like
a
realization
Ты
пришла
ко
мне,
как
осознание.
But
your
look
could
sharpen
a
knife
Но
твой
взгляд
может
наточить
нож.
Now
all
I
hear
is
tearing
of
paper
Теперь
все,
что
я
слышу,
- это
разрыв
бумаги.
And
there
are
blackouts
in
L.A.
tonight
И
сегодня
ночью
в
Лос-Анджелесе
отключат
свет.
An
evident
lack
of
light
tonight
Сегодня
ночью
явно
не
хватает
света.
An
increase
in
desire,
you'll
catch
me
Увеличение
желания,
ты
поймаешь
меня.
Hanging
out
on
a
wire
Болтаюсь
на
проводе.
Cutting
the
voltage
to
your
power
line
Обрежьте
напряжение
на
вашей
линии
электропередачи
And
the
lights
go
out
И
свет
гаснет.
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
Now
you
cannot
affect
me
Теперь
ты
не
можешь
повлиять
на
меня.
I
feel
no
electricity
Я
не
чувствую
электричества.
Now
you
cannot
control
me
Теперь
ты
не
можешь
контролировать
меня.
I
feel
no
electricity
Я
не
чувствую
электричества.
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
No
electricity
Нет
электричества
Now
you
cannot
affect
me
Теперь
ты
не
можешь
повлиять
на
меня.
I
feel
no
electricity
Я
не
чувствую
электричества.
Now
you
cannot
control
me
Теперь
ты
не
можешь
контролировать
меня.
I
feel
no
electricity
Я
не
чувствую
электричества.
And
the
lights
go
out
И
свет
гаснет.
And
there
are
blackouts
in
L.A.
tonight
И
сегодня
ночью
в
Лос-Анджелесе
отключат
свет.
There's
an
evident
lack
of
light
tonight
Сегодня
ночью
явно
не
хватает
света.
An
increase
in
desire,
you′ll
catch
me
Увеличение
желания,
ты
поймаешь
меня.
Hanging
out
on
a
wire
Болтаюсь
на
проводе.
Cutting
the
voltage
to
your
power
line
Обрежьте
напряжение
на
вашей
линии
электропередачи
And
the
lights
go
out
И
свет
гаснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Truman, Kirsty Hawkshaw, Chris Healings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.