Paroles et traduction Hyde - HORIZON
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akogare
ha
haruka
shinkirou
no
kanata
My
yearnings
lie
beyond
the
distant
mirage
Hibiwareta
mune
ga
kogarete
itai
yo
My
shattered
heart
aches
with
yearning
Yurikago
no
you
ni
dakishimerareta
nara
If
only
you
held
me
close
like
a
cradle
Hitsuyou
na
mono
nante
hoka
ni
nai
I
need
nothing
else
Kizukeba
hate
shinai
sabaku
no
ue
Before
I
knew
it,
I
was
in
an
endless
desert
Chigireta
omoi
ga
sakendeita
My
broken
thoughts
cried
out
Miageta
hitomi
ha
sora
wo
megakete
My
upturned
eyes
search
the
heavens
Saigo
no
hitotsu
made
mabushii
ya
wo
hanatsu
To
the
very
end,
I
release
dazzling
arrows
Odayaka
na
hibi
ni
deateta
no
nara
If
I
had
met
you
in
those
peaceful
days
'Subete
yume
datta
yo'
tte
mezametemitai
I
would
have
wanted
to
awaken
thinking
'It
was
all
a
dream'
Dore
kurai
kimi
wo
machitsuzuketa
darou?
How
long
have
I
waited
for
you?
Setsunasa
igai
ha
mou
koko
ni
nai
There
is
nothing
here
but
sadness
Me
ga
kuramu
hizashi
ga
terashiteru
The
blinding
sunlight
shines
down
Kogoeta
kokoro
ha
moeru
you
ni
My
cold
heart
burns
as
if
on
fire
Miageta
hitomi
ha
sora
wo
megakete
My
upturned
eyes
search
the
heavens
Saigo
no
hitotsu
made
mabushii
ya
wo
hanatsu
To
the
very
end,
I
release
dazzling
arrows
Tsukisasatta...
Piercing...
Mogaku
hodo
karamu
yuushitessen
wo
tsurete
The
more
I
struggle,
the
more
the
chains
of
fate
entwine
Hikizuru
you
ni
asu
wo
tsukamu
I
drag
myself
forward
to
seize
tomorrow
Horizons
rise
here
in
my
eyes
Horizons
rise
here
in
my
eyes
A
sound
of
silence
calls
A
sound
of
silence
calls
But
in
my
heart
a
distant
hope
But
in
my
heart
a
distant
hope
Is
mine
forever
more
Is
mine
forever
more
Miageta
hitomi
ha
sora
wo
megakete
My
upturned
eyes
search
the
heavens
Saigo
no
hitotsu
made
mabushii
ya
wo
hanate!
To
the
very
end,
release
dazzling
arrows!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde, hyde
Album
666
date de sortie
23-04-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.