Hydraulix - iSSUES (feat. Wyatt Erbb) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hydraulix - iSSUES (feat. Wyatt Erbb)




iSSUES (feat. Wyatt Erbb)
Проблемы (feat. Wyatt Erbb)
Oh, oh, oh
О, о, о
Woah, oh, oh
Вау, о, о
I took my little dreams and I watched them die
Я взял свои маленькие мечты и смотрел, как они умирают,
I shed my skin, it was suicide
Я сменил кожу - это было самоубийство.
My spirit is high and my fear is gone
Мой дух силен, а страх исчез,
My demon said, "You're way too strong"
Мой демон сказал: "Ты слишком силен".
Am I falling off the edge?
Падаю ли я с края?
Off the Earth into oblivion?
С Земли в небытие?
I wonder if life is just a test
Интересно, жизнь - это просто испытание
Or a cage with little love
Или клетка, в которой мало любви?
Another lost soul on the mezzanine
Еще одна потерянная душа на антресоли,
My ticket has some holes from another dream
На моем билете дыры от другой мечты.
Every time I wake up, I don't remember
Каждый раз, когда я просыпаюсь, я не помню,
It's been this way forever
Так было всегда.
It's been this way forever
Так было всегда.
Been this way forever
Всегда было так.
I've got some issues I don't understand (I don't understand)
У меня есть проблемы, которых я не понимаю (не понимаю).
If you want some fool, you'll need another man (need another man)
Если тебе нужен дурак, тебе нужен другой (нужен другой).
I don't come deep with no one but myself (no one but myself)
Я ни с кем не откровенен, кроме себя (ни с кем, кроме себя).
You'll take all that I answered, thanks for the hell, yeah (hell, yeah)
Ты возьмешь все, что я ответил, спасибо за ад, да (за ад, да).
'Cause' I'm on airplane mode again
Потому что я снова в режиме полета,
I'm talking to the voices in my head
Я разговариваю с голосами в моей голове.
If it's good advice, I often take it
Если это хороший совет, я часто следую ему.
What a calming conversation
Какой успокаивающий разговор.
'Cause I'm my own antagonist
Потому что я сам себе антагонист.
Do you really know what anger is?
Ты действительно знаешь, что такое гнев?
Are we playing a game I'm unaware of?
Мы играем в игру, о которой я не знаю?
I'm not scared of
Я не боюсь.
Another lost soul on the mezzanine
Еще одна потерянная душа на антресоли,
My ticket has some holes from another dream
На моем билете дыры от другой мечты.
Every time I wake up, I don't remember
Каждый раз, когда я просыпаюсь, я не помню,
It's been this way forever
Так было всегда.
It's been this way forever
Так было всегда.
Been this way forever
Всегда было так.
I've got some issues I don't understand (I don't understand)
У меня есть проблемы, которых я не понимаю (не понимаю).
If you want some fool, you'll need another man (need another man)
Если тебе нужен дурак, тебе нужен другой (нужен другой).
I don't come deep with no one but myself (no one but myself)
Я ни с кем не откровенен, кроме себя (ни с кем, кроме себя).
You'll take all that I answered, thanks for the hell, yeah (hell, yeah...)
Ты возьмешь все, что я ответил, спасибо за ад, да (за ад, да...).





Writer(s): Damien Williams, Kyle Alexander Horrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.