Paroles et traduction Hylo Brown - Cocaine Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocaine Blues
Блюз кокаина
Early
one
mornin'
while
makin'
the
rounds
I
took
a
shot
of
cocaine
Рано
утром,
делая
обход,
я
принял
дозу
кокаина
And
shot
my
woman
down
I
went
right
home
and
I
went
И
пристрелил
свою
бабенку.
Я
пошел
прямо
домой
и
To
bed
I
stuck
that
lovin'
forty-four
beneath
my
head.
Завалился
спать,
сунув
этот
чертов
сорок
четвертый
под
подушку.
Got
up
next
mornin'
and
I
grabbed
that
gun
Took
a
shot
of
cocaine
and
Встал
на
следующее
утро
и
схватил
пушку,
Принял
дозу
кокаина
и
Away
I
run
Made
a
good
run
but
I
run
too
Бросился
бежать.
Бежал
я
хорошо,
но
слишком
Slow
They
overtook
me
down
in
Juarez
Mexico.
Медленно.
Меня
настигли
в
мексиканском
Хуаресе.
Laid
in
the
hot
joint
takin'
the
pill
In
walked
a
sheriff
from
Валялся
в
наркопритоне,
глотая
пилюли,
Как
вошел
шериф
из
Jericho
Hill
He
said
Willy
Lee
your
name
is
not
Jack
Джерико
Хилл.
Он
сказал:
"Вилли
Ли,
тебя
зовут
не
Джек
Brown
You're
the
dirty
hack
that
shot
your
woman
down.
Браун,
Ты
— та
самая
мразь,
что
пристрелила
свою
бабенку".
I
said
yes
sir
my
name
is
Willie
Lee
If
you've
got
a
warrant
just
Я
сказал:
"Да,
сэр,
меня
зовут
Вилли
Ли,
Если
у
вас
есть
ордер,
просто
Read
it
to
me
Shot
her
down
cause
she
made
me
Зачитайте
его
мне".
Пристрелил
ее,
потому
что
она
меня
Slow
I
thought
I
was
her
daddy
but
she
had
five
more.
Бесила.
Думал,
я
у
нее
один,
а
их
было
еще
пятеро.
When
I
was
arrested
I
was
dressed
in
black
They
put
me
on
a
train
and
Когда
меня
арестовали,
я
был
одет
в
черное.
Меня
посадили
на
поезд
и
They
took
me
back
Had
no
friends
for
to
go
my
bail
Отправили
назад.
Не
было
друзей,
чтобы
внести
за
меня
залог,
They
slapped
my
dried
up
carcass
in
the
county
jail.
Мою
иссохшую
тушку
бросили
в
окружную
тюрьму.
Early
next
morning
about
a
half
past
nine
I
spied
a
sheriff
comin'
На
следующее
утро,
около
половины
десятого,
я
заметил
шерифа,
Down
the
line
Coughed
and
coughed
as
he
cleared
his
throat
He
said
Идущего
по
коридору.
Он
кашлянул,
прочищая
горло,
и
сказал:
Come
on
you
dirty
hack
into
that
district
court
Into
the
court
room
"Вставай,
мразь,
иди
в
суд.
В
зале
суда
My
trial
began
Where
I
was
handled
by
twelve
honest
men
Just
before
Начался
мой
суд,
Где
меня
судили
двенадцать
честных
мужей.
Как
раз
перед
The
jury
started
out
I
saw
that
little
judge
commence
to
look
about.
Тем,
как
присяжные
удалились
на
совещание,
я
увидел,
как
маленький
судья
начал
оглядываться.
In
about
five
minutes
in
walked
a
man
Holding
the
verdict
in
his
Минут
через
пять
вошел
мужчина,
Держа
вердикт
в
своей
Right
hand
The
verdict
read
in
the
first
degree
I
hollered
Lordy
Правой
руке.
Вердикт
гласил:
"Виновен
в
убийстве
первой
степени".
Я
закричал:
"Господи,
Lordy
have
mercy
on
me
The
judge
he
smiled
as
he
picked
up
his
pen
Господи,
помилуй
меня!".
Судья
улыбнулся,
беря
в
руки
перо:
Ninety
nine
years
in
the
Folsom
pen
Ninety
nine
years
underneath
that
"Девяносто
девять
лет
в
тюрьме
Фолсом".
Девяносто
девять
лет
под
Ground
I
can't
forget
the
day
I
shot
that
bad
bitch
down
Come
on
Землей.
Я
не
могу
забыть
тот
день,
когда
пристрелил
эту
суку.
Эй,
You
gotta
listen
unto
me
Lay
off
that
whiskey
and
let
that
cocaine
be
Ты
меня
слушаешь?
Завязывай
с
виски
и
забудь
про
кокаин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T J Arnall, William A Nichols
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.