Paroles et traduction Hyolyn - youknowbetter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
youknowbetter
youknowbetter
악몽에
시달려
오늘도
Even
today,
I'm
tormented
by
nightmares
많은
걸
바란
게
아닌데
I
didn't
ask
for
much.
난
언제부턴가
When
did
it
become
okay
더
행복할
수
있던
걸
For
me
to
shove
away
my
happiness?
다
밀어낸
거
같아
Oh
yeah
I
can
feel
it
slipping
farther
away.
Oh
yeah
다칠
걸
알면서도
다
줄게
Even
though
I
know
I'll
get
hurt,
I'll
give
you
everything
결국
너희에겐
어쩔
수
없는
나니까
After
all,
I'm
just
someone
you
can't
help.
난
또
하날
잃었고
I
lost
another
friend.
더
믿을
자신이
없어
I've
lost
faith
in
myself.
왜
강한
척하는지
Why
do
I
pretend
to
be
strong?
니가
더
잘
알잖아
You
know
better
than
anyone.
난
너라도
놓치고
싶지
않았어
I
never
wanted
to
lose
you
either.
그다음이
이게
아니길
바랬어
I
wished
this
wouldn't
be
the
outcome.
또
틀렸어
I
made
another
mistake.
왜
널
놓을
수밖에
없었는지
Why
wasn't
I
able
to
hold
onto
you?
니가
더
잘
알잖아
You
know
better
than
anyone.
이젠
좀
익숙해
이런
게
I'm
getting
used
to
this.
어차피
난
혼자일
텐데
After
all,
I'll
always
be
alone.
영원한
친구
뭐
이런
건
큰
욕심일까
Is
it
too
much
to
ask
for
a
lifelong
friend?
I
know
it
oh
baby,
I
know
it
oh
yeah
I
know
it,
oh
baby,
I
know
it,
oh
yeah
진심을
다해도
부족했니
Was
my
sincerity
not
enough?
결국
너희에겐
어쩔
수
없는
나니까
After
all,
I'm
just
someone
you
can't
help.
난
또
하날
잃었고
I
lost
another
friend.
더
믿을
자신이
없어
I've
lost
faith
in
myself.
왜
강한
척하는지
Why
do
I
pretend
to
be
strong?
니가
더
잘
알잖아
You
know
better
than
anyone.
난
너라도
놓치고
싶지
않았어
I
never
wanted
to
lose
you
either.
그다음이
이게
아니길
바랬어
I
wished
this
wouldn't
be
the
outcome.
또
틀렸어
I
made
another
mistake.
왜
널
놓을
수밖에
없었는지
Why
wasn't
I
able
to
hold
onto
you?
니가
더
잘
알잖아
You
know
better
than
anyone.
깜깜한
밤
결국
난
또
혼자야
In
the
darkest
night,
I'm
alone
again.
모두가
떠나고
날
위로해
위로해
Everyone's
left,
and
I'm
left
seeking
comfort.
그렇게
다쳐도
그리운데
그리운데
Even
though
I'm
so
hurt,
I
miss
you
so
much.
미련하지
나도
참
I'm
such
a
fool.
난
너라도
끝까지
믿고
싶었어
I
wanted
to
believe
in
you
until
the
end.
내
모든
걸
전부
줄
수
있었는데
I
would
have
given
you
everything,
and
more.
또
틀렸어
I
made
another
mistake.
친구가
필요했을
뿐인데
I
only
needed
a
friend,
넌
그게
아니었나
봐
But
I
guess
that's
not
what
you
wanted.
난
너라도
놓치고
싶지
않았어
I
never
wanted
to
lose
you
either.
그다음이
이게
아니길
바랬어
I
wished
this
wouldn't
be
the
outcome.
또
틀렸어
I
made
another
mistake.
왜
널
놓을
수밖에
없었는지
Why
wasn't
I
able
to
hold
onto
you?
니가
더
잘
알잖아
You
know
better
than
anyone.
니가
더
잘
알잖아
You
know
better
than
anyone.
넌
그게
아니었나
봐
I
guess
that's
not
what
you
wanted.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.