Hyoria - Mon Ami - traduction des paroles en allemand

Mon Ami - Hyoriatraduction en allemand




Mon Ami
Mein Freund
Canta
Sing
Mon ami
Mein Freund
Canta
Sing
Ogni problema che ti affligge prendilo e chiudilo dentro la stanza
Jedes Problem, das dich quält, nimm es und schließ es ins Zimmer ein
Invece canta
Stattdessen sing
Se me ne parli non ti ascolto perché proprio non mi riguarda
Wenn du mir davon erzählst, höre ich dir nicht zu, weil es mich einfach nichts angeht
Oh canta
Oh sing
Ogni problema che ti affligge chiudilo dentro la stanza
Jedes Problem, das dich quält, schließ es ins Zimmer ein
E intanto calma
Und inzwischen beruhige dich
Lasciami in pace se devi stressarmi
Lass mich in Ruhe, wenn du mich stressen musst
Sono quello che sono
Ich bin, was ich bin
Frase fatta
Klischee
Via il controllo
Weg mit der Kontrolle
Fanne un'altra
Mach noch eine
Io ci riprovo
Ich versuch's wieder
Poi ci torno dentro
Dann bin ich wieder drin
Proprio come un déjà vu
Genau wie ein Déjà-vu
Inizio e non mi fermo più
Ich fange an und höre nicht mehr auf
Sono quello che sono
Ich bin, was ich bin
Mi sento meglio con poco
Ich fühle mich mit wenig besser
Dammi una chitarra e un suono
Gib mir eine Gitarre und einen Klang
Di questo farò un lavoro
Daraus werde ich einen Beruf machen
E non mi fermo più
Und ich höre nicht mehr auf
Libero come l'aria e tu
Frei wie die Luft und du
Mon fre
Mein Freund
Canta
Sing
Mon ami
Mein Freund
Canta
Sing
Ogni problema che ti affligge prendilo e chiudilo dentro la stanza
Jedes Problem, das dich quält, nimm es und schließ es ins Zimmer ein
Invece canta
Stattdessen sing
Se me ne parli non ti ascolto perché proprio non mi riguarda
Wenn du mir davon erzählst, höre ich dir nicht zu, weil es mich einfach nichts angeht
Oh canta
Oh sing
Ogni problema che ti affligge chiudilo dentro la stanza
Jedes Problem, das dich quält, schließ es ins Zimmer ein
E intanto calma
Und inzwischen beruhige dich
Lasciami in pace se devi stressarmi e basta
Lass mich in Ruhe, wenn du mich stressen musst, und basta
Basta
Genug
Dicevo non conviene
Ich sagte, es lohnt sich nicht
Far sentire a sti stronzi
Diesen Arschlöchern zu zeigen
Quello che c'ho nelle vene
Was ich in den Adern habe
Da piccolino scusa mamma
Seit ich klein war, entschuldige Mama
Dalla mañana
Vom Morgen an
Cantavo solamente e basta
Ich habe nur gesungen, basta
A scuola Nada
In der Schule nichts
Ho fatto qualche sport
Ich habe etwas Sport gemacht
Ancora niente
Immer noch nichts
Soltanto con la musica ho un salvagente
Nur mit der Musik habe ich einen Rettungsring
Ho scelto sta strada maestra
Ich habe diesen Hauptweg gewählt
E mo' ci resto
Und jetzt bleibe ich dabei
Ho detto sto bene con questo
Ich habe gesagt, mir geht es gut damit
Tengo la destra
Ich halte mich rechts
Non cambio rotta manco per sbaglio
Ich ändere den Kurs nicht mal aus Versehen
Canto quanto mi pare
Ich singe, so viel ich will
Non mettermi a disagio
Bring mich nicht in Verlegenheit
Il disco si inceppa
Die Platte hängt
Sei ancora in tempo scappa
Du hast noch Zeit, hau ab
Se poi ti prende è finita
Wenn es dich dann packt, ist es vorbei
Non puoi più uscirne
Du kommst nicht mehr raus
Ti entra in testa, io faccio festa
Es geht dir in den Kopf, ich feiere
Non ne esci più è come se infetta
Du kommst nicht mehr raus, es ist, als ob es infiziert
Io ti avvertito non darmi colpa
Ich habe dich gewarnt, gib mir nicht die Schuld
Ritmo che aumenta
Der Rhythmus steigert sich
Poi sotto sotto
Dann tief im Inneren
Ti piace pure
Gefällt es dir sogar
Dai confessa
Na los, gesteh's
Canta
Sing
Mon ami
Mein Freund
Canta
Sing
Ogni problema che ti affligge prendilo e chiudilo dentro la stanza
Jedes Problem, das dich quält, nimm es und schließ es ins Zimmer ein
Invece canta
Stattdessen sing
Se me ne parli non ti ascolto perché proprio non mi riguarda
Wenn du mir davon erzählst, höre ich dir nicht zu, weil es mich einfach nichts angeht
Oh canta
Oh sing
Ogni problema che ti affligge chiudilo dentro la stanza
Jedes Problem, das dich quält, schließ es ins Zimmer ein
E intanto calma
Und inzwischen beruhige dich
Lasciami in pace se devi stressarmi e basta
Lass mich in Ruhe, wenn du mich stressen musst, und basta





Writer(s): Angelo Pulvirenti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.