Hyper Fenton - Vibes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hyper Fenton - Vibes




Vibes
Впечатления
When I was little
Когда я был маленьким,
I used to sit
Я часто сидел
Alone in my room and cry
Один в своей комнате и плакал,
Listening to vibes that were sentimental
Слушая трогательные мелодии,
It made me feel alive
Они делали меня живым.
Just to empathize with a guy
Просто сопереживать какому-то парню,
That was probably twenty five now I'm twenty five too
Которому было, наверное, двадцать пять, а теперь и мне двадцать пять.
I had dreams that were brighter than colored Pencils
У меня были мечты ярче цветных карандашей,
I would say stars
Я бы сказал, как звезды,
But I think it's way over mentioned
Но думаю, это слишком банально.
My bravery's the size of my attention
Моя храбрость размером с мою концентрацию,
They never gave detention
Мне никогда не давали наказаний,
Just went straight to suspension
Сразу отправляли на отчисление.
I mean whatcha gonna do Scooby Doo
Ну что ты будешь делать, Скуби-Ду?
I would gotten away with it too
Я бы тоже вышел сухим из воды,
If it weren't for those meddling kids in school
Если бы не эти надоедливые детишки в школе,
Always snitching bout the rules cuz they thought it wasn't cool
Вечно ябедничали о правилах, потому что думали, что это не круто.
This dramatic addict
Этот драматичный наркоман...
But
Но
Seasons come and seasons go
Времена года приходят и уходят,
But I know who holds my soul
Но я знаю, кто держит мою душу.
Seasons come and seasons go
Времена года приходят и уходят,
Do you really wanna know what i wanted for Christmas
Ты правда хочешь знать, что я хотел на Рождество?
I wanted for things to be different
Я хотел, чтобы все было по-другому.
I remember the old church in the midst of my old words
Я помню старую церковь среди моих старых слов,
And I just wanted to go there
И я просто хотел пойти туда,
The one on fourteenth street
Ту, что на Четырнадцатой улице,
Because Me
Потому что мне
And my God got some catching up to do
И моему Богу нужно кое-что обсудить.
Excuse my conversation
Извини за мой разговор,
But in the midst of tribulation
Но посреди всех этих невзгод
I just made the realization
Я вдруг осознал,
I received an invitation yeah
Что получил приглашение, да.
The king and I have some catching up to do
Мне и Королю нужно кое-что обсудить.
Up to do
Обсудить.
Up to do
Обсудить.
Yeah
Да.





Writer(s): Hyper Fenton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.