Hyperanhas feat. Buddy - No meu Flat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hyperanhas feat. Buddy - No meu Flat




No meu Flat
In My Flat
Andressinha, nath fischer, buddy poke
Andressinha, Nath Fischer, Buddy Poke
Hyperanhas original
Hyperanhas Original
Caio passos no beat
Caio Passos on the beat
Pede mais, nunca é demais
Ask for more, it's never too much
Lembro que outro dia me ligou (ligou)
I remember the other day you called me (called)
Pra sacanagem na melhor fase
For fun in the best phase
Venho te falar que esse dia chegou (chegou)
I came to tell you that this day has arrived (arrived)
Nanananana
Nanananana
Veio na minha casa e doido pra viajar
You came to my house and you're dying to travel
Provar da minha droga te onda pra surfar
Tasting my drug gives you waves to surf
Te leva daqui pra qualquer lugar
I'll take you anywhere from here
Nanananana
Nanananana
Veio na minha casa e doido pra viajar
You came to my house and you're dying to travel
Provar da minha droga te onda pra surfar
Tasting my drug gives you waves to surf
Te leva daqui pra qualquer lugar
I'll take you anywhere from here
Você fala que eu não presto
You say I'm no good
Pouco cash eu não me interesso
I'm not interested in little cash
Driblando os perreco eu vou que vou
Dribbling the bad luck, I'm going
Sempre agradecendo onde eu
Always grateful where I am
Na bolsa da gucci sabe que meu slick
In the Gucci bag you know my slick is
Pussy tutti-frutti, sabe que esse é nosso truque
Pussy tutti-frutti, you know that's our trick
tenho meu fogo, não preciso do seu bic
I already have my fire, I don't need your lighter
As bitch me imita quando olha o meu look
The bitches imitate me when they see my look
Parecendo desfile, esses boy que se vire
Looking like a fashion show, those boys can figure it out
com black card, pego o melhor da vitrine
I'm with a black card, I take the best from the showcase
Divido com meu time pra que multiplique
I share it with my team so it multiplies
Hyperanhas, buddy poke, caio passos no beat
Hyperanhas, Buddy Poke, Caio Passos on the beat
Tintim, dindim, owen, vodka, whisky
Tintim, dindim, Owen, vodka, whiskey
Partiu pro bailão, time forte
Off to the dance, the team is strong
Gelin tem sim, facin, o do haca, o do green
Gelin has it yes, Facin, Haca's, Green's
Larguei minha lambo, vim com a Porsche
I left my Lambo, came with the Porsche
Se quer ficar suave, vem que eu vou te mostrar
If you want to get smooth, come and I'll show you
Separei umas grama pra nós dois esfumaçar
I separated some grams for us to smoke
Esquenta o clima, o beck a congelar
Warm up the atmosphere, the joint is freezing
Muita brisa, é pouco pra explicar
Too much breeze, it's little to explain
Tenho flow, liga no dom que falo no trap
I have flow, call Dom, I speak in trap
Referência, disciplina sempre nas track
Reference, discipline always in the tracks
Pra quebrada canto putaria pros moleque
For the hood, I sing slutty for the boys
Elas se identificam, eles se divertem
They identify, they have fun
Tampo a placa, yeah
I cover the plate, yeah
Hoje que eu dou fuga nos radar
Today I'm running from the radar
Tenta embaçar, yeah
Try to blur, yeah
Bem, fala quem que vai me segurar
Well, tell me who's gonna hold me
Tenho flow, liga no dom que falo no trap
I have flow, call Dom, I speak in trap
Referência, disciplina sempre nas track
Reference, discipline always in the tracks
Pra quebrada canto putaria pros moleque
For the hood, I sing slutty for the boys
Elas se identificam, eles se divertem
They identify, they have fun
Quero embrazar, yeah
I want to set fire, yeah
E o after fazer no meu flat
And do the after party at my flat
apertar o reset e começa quem quiser
Just hit reset and start whoever wants
Nananana, yeah
Nananana, yeah
Fé,
Faith, faith
Dois dia com três mina no meu quarto, mano
Two days with three girls in my room, bro
Essas doida me pergunta se eu não durmo, mano
These crazy ones ask me if I don't sleep, bro
Eu cansado, eu sugado de energia
I'm tired, I'm drained of energy
Mas elas não bota a roupa e é por isso que eu não sinto sono (uh)
But they don't put on their clothes and that's why I don't feel sleepy (uh)
Eu tinha um plano de ficar rico esse ano
I had a plan to get rich this year
Mas quando o cash entra eu gasto tudo, mano (mano)
But when the cash comes in, I spend it all, bro (bro)
Que se foda, eu virei sócio do vip suíte
Fuck it, I became a partner of the VIP suite
Chega e pergunta onde é o quarto do novo dono (pow, pow, pow, pow)
Get there and ask where the new owner's room is (pow, pow, pow, pow)
Ei, é o trem
Hey, it's the train
Sai da minha frente que minha tropa é o trem o trem)
Get out of my way, my troop is the train (it's the train)
Elas tão ligada quem que manda nessa porra
They're aware of who's in charge of this shit
Eles tão ligado que eu não peido pra ninguém
They're aware that I don't fart for anyone
Pediram pra eu parar de ser debochado
They asked me to stop being sarcastic
Mas é fazendo rima que eu descarrego a revolta
But it's only by rhyming that I unload the revolt
Eu ligado que eu tava meio sumido
I know I was kind of missing
Mas avisa pra geral que o buddy poke de volta
But let everyone know that Buddy Poke is back
Dei dois puxando um lança e minha perna tremeu
I took two pulls on a joint and my leg trembled
Eu não entendendo o quê que aconteceu
I don't understand what happened
Tem várias mina doida na minha cola
There are several crazy girls on my tail
E eu querendo a doida que pega mais mulher do que eu
And I want the crazy one who gets more women than me
Mano, tem que ver quando ela vem
Bro, you have to see when she comes
Pá, pá, tum
Pá, pá, tum
Tem que ver quando ela vem
You have to see when she comes
Para tudo, essa doida não tem defeito nenhum
Stop everything, this crazy one has no flaws
Mano, tem que ver quando ela vem
Bro, you have to see when she comes
Pá, pá, tum
Pá, pá, tum
Tem que ver quando ela vem
You have to see when she comes
Para tudo, essa doida não tem defeito nenhum
Stop everything, this crazy one has no flaws
Nanananana
Nanananana
Veio na minha casa e doido pra viajar
You came to my house and you're dying to travel
Provar da minha droga te onda pra surfar
Tasting my drug gives you waves to surf
Te leva daqui pra qualquer lugar
I'll take you anywhere from here
Nanananana
Nanananana
Veio na minha casa e doido pra viajar
You came to my house and you're dying to travel
Provar da minha droga te onda pra surfar
Tasting my drug gives you waves to surf
Te leva daqui pra qualquer lugar
I'll take you anywhere from here
Mano, tem que ver quando ela vem
Bro, you have to see when she comes
Pá, pá, tum
Pá, pá, tum
Tem que ver quando ela vem
You have to see when she comes
Para tudo, essa doida não tem defeito nenhum
Stop everything, this crazy one has no flaws
(Mano, tem que ver quando ela vem)
(Bro, you have to see when she comes)
(Pá, pá, tum)
(Pá, pá, tum)
(Tem que ver quando ela vem)
(You have to see when she comes)
(Para tudo, essa doida não tem defeito nenhum)
(Stop everything, this crazy one has no flaws)
Nanananana
Nanananana
Nanananana
Nanananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nanananana
Nanananana
Nanananana
Nanananana
Nanananana
Nanananana





Hyperanhas feat. Buddy - No meu Flat
Album
No meu Flat
date de sortie
09-03-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.