Hypo'Z feat. Eyezi - Facts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hypo'Z feat. Eyezi - Facts




Facts
Facts
Yes, Po'z
Yes, Po'z
C'est maintenant que j'suis bien qu'tu viens m'taxe
Now that I'm well, you decide to come and bother me
I'm only speaking facts
I'm only speaking facts
J'suis sous zaza pas sous x pills
I'm high on weed, not x pills
J'coffre une pile et j'suis max
I hide a stack and I'm maxed out
Tu parles fort mais j'ai rien entendu
You speak loudly, but I don't hear a thing
Savoir qui carry mon back c'est pas ton dos
Knowing who carries my back isn't your concern
C'que tu fais ça va pas marcher c'est sans tendons
What you're doing won't work, it's pointless
Tu sais bien qu'tu vas rien faire, pourquoi tu fais l'gars tendu?
You know well that you won't do anything, why are you acting tough?
Il m'faut des brand new shoes
I need some brand new shoes
Mais j'ai bien taffé donc j'ai l'choix
But I've worked hard, so I have that option
Tu veux qu'on kick, tu veux qu'on joue
You want us to kick it, you want us to play
Toujours homemade, 2k22 tout s'monnaye
Always homemade, 2k22 everything is monetized
J'ai stop le honey, j'suis sous lemon haze et lemonade
I've quit the honey, I'm on lemon haze and lemonade
Pas besoin d'dico, dans le crâne j'ai mes rimes
No need for a dictionary, I have my rhymes in my head
Un mic, un Di-or et mes g's
A mic, a Dior piece, and my people
M'en fou de tes coms, tu m'connais pas
Don't care about your comments, you don't know me
Si j'claque chez Dior j'le mérite
If I spend at Dior, I deserve it
Une real bandz et je retrouve le sourire
A real bandz and my smile returns
Malgré les galères
Despite the problems
Tu crois que j'agis bêtement, mais j'suis plus réfléchi que toi même si j'en ai pas l'air
You think I'm acting foolishly, but I'm more thoughtful than you, even if I don't look it
Dans le crâne j'ai mes rimes
I have my rhymes in my head
Un mic, un di-or et mes g's
A mic, a Dior piece, and my people
M'en fou de tes coms, tu m'connais pas
Don't care about your comments, you don't know me
Si j'claque chez Dior j'le mérite
If I spend at Dior, I deserve it
Ces temps si c'est hot
These times are hot
J'sors, tout va bien, enfin j'fais en sorte
I go out, everything's fine, or at least I'm pretending
Witch talk, jette un sort
Witch talk, cast a spell
Peu importe, faut qu'j'm'en sorte
No matter what, I have to make it through
J'sais pas qui m'like, j'sais pas qui m'hate
I don't know who likes me, I don't know who hates me
Qui m'give, j'ai besoin d'aide
Who gives to me, I need help
J'sais qui faut suivre, et qui faut fuir
I know who to follow, and who to avoid
Ceux qui suivent, ils portent la haine
Those who follow, carry hate
Toujours la même
Always the same
Mes slimes toujours les mêmes
My slimes are always the same
Make flame, faut que j'les embraise
Make the fire, I have to embrace it
Mes slimes toujours les mêmes
My slimes are always the same
Faut en ramener plus on pas trop le choix
We have to bring back more, we have little choice
J'lui prend la taille et elle m'prend trop le chou
I'll grab her waist and she'll get on my nerves
Faim du papier donc on va à la chasse
Hungry for money, so we go on the hunt
Ralenti shawty tu vas t'couper le souffle
Slow down, shawty, you're going to cut your breath
Tu connais la suite
You know what happens next
Au pire tu connais la suite
At worst, you know what happens next
Au pire tu connais la suite
At worst, you know what happens next
On veut tout bâtir
We want to build everything
Donc on s'prête à la zik
So we dive into the music
Toi tu r'viens à la raison
You come back to your senses
T'oublies tes marques, tu vois flou à l'horizon
You forget your marks, you see blurry on the horizon
Same guy toutes les saisons
Same guy all seasons
J'reviens au sources, j'fais un tour à la maison
I go back to my roots, I go home for a visit
Maintenant que j'suis bien tu viens m'talk
Now that I'm well, you decide to talk to me
j'suis dans ma tour
Now I'm in my tower
Faut qu'ma kichta soit bien tall
My face has to stay tall
J'vais à la maison j'fais un tour
I'm going home for a visit
Maintenant que j'suis bien tu viens m'talk
Now that I'm well, you decide to talk to me
j'suis dans ma tour
Now I'm in my tower
Faut qu'ma kichta soit bien tall
My face has to stay tall
J'vais a la maison j'fais un tour
I'm going home for a visit
Faut qu'ma kichta soit bien tall
My face has to stay tall
J'vais à la maison j'fais un tour
I'm going home for a visit
Faut qu'ma kichta soit bien tall
My face has to stay tall
J'vais à la maison j'fais un tour
I'm going home for a visit





Writer(s): Andy Ambaule


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.