Hypo'Z feat. Subtik & Vinss - Flaque d'huile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hypo'Z feat. Subtik & Vinss - Flaque d'huile




Flaque d'huile
Oil Slick
Je tté-gra la first line, le reste se fait d'une traite
I'm dropping the first line, the rest comes out in one go
Je reste toujours focus, j'atteindrai mes buts comme Ulthred
I always stay focused, I'll reach my goals like Uhtred
J'lâche un c-tru, non il n'y a pas plus crème
I drop a banger, no, there's nothing smoother
Je t'entends plus j'passe sous un tunnel
I can't hear you anymore, I'm going through a tunnel
Tu veux m'faire la guerre, mais dans 2 jours tu m'réclameras une trêve
You wanna wage war with me, but in 2 days you'll be begging me for a truce
J'la veux épaisse et colorée, comme si ma liasse c'était une flaque d'huile
I want it thick and colorful, as if my wad of cash was an oil slick
Dans une traphouse j'fais des trucs absurdes
In a traphouse I'm doing absurd things
Si ton truc est mauvais je n'fume pas d'weed
If your stuff is bad I don't smoke weed
Yeah, même moi j'savais pas j'pouvais drop ce genre de dinguerie
Yeah, even I didn't know I could drop this kind of craziness
Un couplet, 8 barz, c'en ai assez pour qu'tu fasses des backflips
One verse, 8 bars, that's enough to make you do backflips
Yeah Vinss
Yeah Vinss
T'es sur un terrain glissant, t'es sur une flaque d'huile
You're on slippery ground, you're on an oil slick
Fumes sur ma han tu vas faire bad trip
Smoke on my han you're gonna have a bad trip
J'ai les eyes open jusqu'au levé du jour à cause de mes bad dreams
I got my eyes open till dawn because of my bad dreams
Juste un cool kid, j'veux faire des trucs de ouf
Just a cool kid, I wanna do crazy stuff
Tirer sur l'boof cool, à la cool
Shoot the boof cool, in a cool way
Je tte-gra la first line, le reste se fait d'une traite
I'm dropping the first line, the rest comes out in one go
J'reste toujours focus, j'atteindrais mes buts comme Ulthred
I always stay focused, I'll reach my goals like Uhtred
J'lâche un quetru, non il n'y a pas plus crème
I drop a four, no, there's nothing smoother
Je t'entends plus j'passe sous un tunnel
I can't hear you anymore, I'm going through a tunnel
Tu veux m'faire la guerre, mais dans 2 jours tu m'réclameras une trêve
You wanna wage war with me, but in 2 days you'll be begging me for a truce
J'gamberge sur des trucs oufs, genre comment faire des trucs de oufs
I'm thinking about crazy things, like how to do crazy things
J'me lève le matin je veux plus de ous-s, prendre son billet avant qu'le fisc te trouve
I wake up in the morning I want more dough, take his money before the IRS finds you
J'gamberge sur des trucs oufs, genre comment faire des trucs de oufs
I'm thinking about crazy things, like how to do crazy things
J'me lève le matin je veux plus de ous-s, prendre son billet avant qu'le fisc te trouve
I wake up in the morning I want more dough, take his money before the IRS finds you
On rec tout, non il n'y a rien à refaire
We're recording everything, there's nothing to redo
J'travaille encore trop pour la facilité que j'ai à l'faire
I'm still working too hard for how easy it is to do
One shot, c'est toujours parfait
One shot, it's always perfect
T'as fais l'mauvais, tu prends tes affaires
You messed up, you take your things
De toutes façons je m'en fou j'suis bien tant
Anyway I don't care I'm good as long
Que les chiffres sur mon compte sont à la hausse
As the numbers in my account are going up
J'suis choqué il veut quoi lauiss
I'm shocked what does this fool want
J'fais mon tale, j'vais m'ché-ca à Hawaï ou au Laos
I'm making my bread, I'm gonna treat myself to Hawaii or Laos
Nouvelle génétique qui s'consume dans mon backwood
New genetics being consumed in my backwood
Je suis un mec simple et j'trouve ça cool
I'm a simple guy and I think that's cool
Je cours qu'après les bandz et les keufs juste avant la fouille
I only run after bands and the cops just before the search
J'les té-ma ils sont grave crazy, j'les té-ma ils sont bad fou
I called them, they're really crazy, I called them, they're mad crazy
J'suis avec le s, on fait que de l'amazing, pendant qu'tu bafouilles
I'm with the s, we're doing amazing things, while you stammer
J'noie mes problèmes dans des tonnes de loud, que veux tu que je fasse
I drown my problems in tons of loud, what do you want me to do
Au moins je produis cette shit comme Mozart
At least I produce this shit like Mozart
Peut-être un jour j'écrirais comme Zola
Maybe one day I'll write like Zola
J'veux que mes BTC deviennent des dollars
I want my BTC to become dollars
Les mettre dans le bag les partager en familia
Put them in the bag share them with family
On est 4 dans l'4x4 J'fume un truc qui n'est pas familial
There are 4 of us in the 4x4 I'm smoking something that's not family friendly
Si ça rapplique à 10 faudra pas faire l'acteur
If they come back at 10 you won't have to act
J'ai roulé une shit je vois plein de couleurs
I rolled a joint I see lots of colors
J'ai laissé mes res-frè à l'arrière et je monte que devant vu la taille de mes jambes
I left my bros in the back and I only ride in the front because of the size of my legs
À cause de ces pussy j'suis devenu méfiant
Because of these pussies I've become wary
Mais joue pas le mafieux quand t'es devant les gens
But don't play the tough guy when you're in front of people
Tu nous parles de jantes
You talk to us about rims
On a rien vu, pourquoi tu t'vantes?
We didn't see anything, why are you bragging?
Je tte-gra la first line, le reste se fait d'une traite
I'm dropping the first line, the rest comes out in one go
J'reste toujours focus, j'atteindrais mes buts comme Ulthred
I always stay focused, I'll reach my goals like Uhtred
J'lâche un quetru, non il n'y a pas plus crème
I drop a four, no, there's nothing smoother
Je t'entends plus j'passe sous un tunnel
I can't hear you anymore, I'm going through a tunnel
Tu veux m'faire la guerre,mais dans 2 jours tu m'réclameras une trêve
You wanna wage war with me, but in 2 days you'll be begging me for a truce
J'gamberge sur des trucs oufs, genre comment faire des trucs de oufs
I'm thinking about crazy things, like how to do crazy things
J'me lève le matin je veux plus de ous-s, prendre son billet avant qu'le fisc te trouve
I wake up in the morning I want more dough, take his money before the IRS finds you
J'gamberge sur des trucs oufs, genre comment faire des trucs de oufs
I'm thinking about crazy things, like how to do crazy things
J'me lève le matin je veux plus de ous-s, prendre son billet avant qu'le fisc te trouve
I wake up in the morning I want more dough, take his money before the IRS finds you





Writer(s): Adrien Floissac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.