Paroles et traduction Hypo'Z - Avant
J'fais
que
des
trucs
de
fou
comme
si
j'étais
né
barge
I
only
do
crazy
things
as
if
I
was
born
crazy
T'as
la
barre
quand
tu
penses
à
mes
barz
You're
in
charge
when
you
think
about
my
bars
J'ai
toujours
un
minimum
d'entrain
avant
que
j'm'égare
I
always
have
a
minimum
of
enthusiasm
before
I
go
astray
J'ai
toujours
un
plan,
même
avant
de
connaître
mes
cartes
I
always
have
a
plan,
even
before
I
know
my
cards
Donc,
faut
que
je
garde
un
temps
d'avance
même
si
ce
n'est
qu'un
seul
So,
I
have
to
keep
a
step
ahead
even
if
it's
only
one
Il
m'faut
des
sommes,
non
c'est
pas
ma
play
qui
me
console
I
need
sums,
no
it's
not
my
play
that
comforts
me
Ouais,
j'étais
déjà
dedans
avant
d'franchir
le
seuil
Yeah,
I
was
already
in
before
I
crossed
the
threshold
J'ai
entendu
le
signal,
j'suis
parti
avant
qu'on
sonne
I
heard
the
signal,
I
left
before
the
bell
rang
Et
quand
j'repense
à
avant,
parfois
j'aimerais
y
retourner
And
when
I
think
back
to
before,
sometimes
I'd
like
to
go
back
D'autres
fois
j'aimerais
que
ça
passe
vite
et
qu'il
soit
demain
Other
times
I
wish
it
would
go
by
quickly
and
that
it
was
tomorrow
J'varie
l'offre
autant
qu'la
demande
I
vary
the
offer
as
much
as
the
demand
J'espère
vraiment,
que
t'es
pas
un
mauvais
avant
qu'on
se
serre
nos
deux
mains
I
really
hope
you're
not
a
bad
guy
before
we
shake
hands
Tu
fais
des
choses,
mais
c'est
du
revu
et
revu
You're
doing
things,
but
it's
been
seen
and
done
T'inventes
pas,
tu
révises
You're
not
inventing
anything,
you're
revising
it
J'ai
une
nouvelle
devise,
c'est
faire
rentrer
les
devises
I
have
a
new
motto:
bring
in
the
foreign
exchange
T'es
choqué
de
c'que
tu
vois
à
la
télé,
ça
m'tarde
que
tu
voies
la
vraie
vie
You're
shocked
by
what
you
see
on
TV,
I
can't
wait
for
you
to
see
real
life
Pendant
que
tu
carottes,
j'me
mets
high,
While
you're
rooting,
I'm
getting
high
Pendant
que
q'tu
voles,
je
lévite
While
you're
stealing,
I'm
levitating
J'vois
un
fake
ass
sur
la
route,
je
l'évite
I
see
a
fake
ass
on
the
road,
I
avoid
it
New
pant
Saint
Laurent,
pas
Levis
New
Saint
Laurent
pants,
not
Levis
C'est
pas
qu't'es
trop
lent,
c'est
qu'j'suis
allé
vite
It's
not
that
you're
too
slow,
it's
that
I
went
fast
Ils
portent
jamais
leurs
couilles,
mais
ils
sont
soi-disant
prêts
à
tout
They
never
carry
their
balls,
but
they're
supposedly
ready
for
anything
J'fais
des
trucs
barge
comme
si
j'étais
atteint
I
do
crazy
things
as
if
I
was
crazy
Tu
m'as
fait
des
crasses
qui
sont
restées
encrées
comme
un
tatoo
You've
done
me
dirt
that
has
stayed
with
me
like
a
tattoo
Que
j'verrais
tous
les
matins
That
I'd
see
every
morning
J'fais
que
des
trucs
de
fou
comme
si
j'étais
né
barge
I
only
do
crazy
things
as
if
I
was
born
crazy
T'as
la
barre
quand
tu
penses
à
mes
barz
You're
in
charge
when
you
think
about
my
bars
J'ai
toujours
un
minimum
d'entrain
avant
que
j'm'égare
I
always
have
a
minimum
of
enthusiasm
before
I
go
astray
J'ai
toujours
un
plan,
même
avant
de
connaître
mes
cartes
I
always
have
a
plan,
even
before
I
know
my
cards
Donc,
faut
que
je
garde
un
temps
d'avance
même
si
ce
n'est
qu'un
seul
So,
I
have
to
keep
a
step
ahead
even
if
it's
only
one
Il
m'faut
des
sommes,
non
c'est
pas
ma
play
qui
me
console
I
need
sums,
no
it's
not
my
play
that
comforts
me
Ouais,
j'étais
déjà
dedans
avant
d'franchir
le
seuil
Yeah,
I
was
already
in
before
I
crossed
the
threshold
J'ai
entendu
le
signal,
j'suis
parti
avant
qu'on
sonne
I
heard
the
signal,
I
left
before
the
bell
rang
J'me
sens
à
l'étroit
comme
un
sumo
dans
un
slim
I
feel
cramped
like
a
sumo
in
a
slim
J'ai
un
grand
corps
malade
mais
j'fais
pas
de
slam
I
have
a
big,
sick
body
but
I
don't
do
slam
Roll
un
fat
backwood,
j'ai
pas
besoin
de
slim
Roll
a
fat
backwood,
I
don't
need
a
slim
Pour
avancer,
j'ai
besoin
de
mes
slimes
To
move
forward,
I
need
my
slimes
J'me
sens
à
l'étroit
comme
un
sumo
dans
un
slim
I
feel
cramped
like
a
sumo
in
a
slim
J'ai
un
grand
corps
malade
mais
j'fais
pas
de
slam
I
have
a
big,
sick
body
but
I
don't
do
slam
Roll
un
fat
backy,
j'ai
pas
besoin
de
slim
Roll
a
fat
backy,
I
don't
need
a
slim
Mais
pour
avancer,
j'ai
besoin
de
mes
slimes
But
to
move
forward,
I
need
my
slimes
J'fais
que
des
trucs
de
fou
comme
si
j'étais
né
barge
I
only
do
crazy
things
as
if
I
was
born
crazy
T'as
la
barre
quand
tu
penses
à
mes
barz
You're
in
charge
when
you
think
about
my
bars
J'ai
toujours
un
minimum
d'entrain
avant
que
j'm'égare
I
always
have
a
minimum
of
enthusiasm
before
I
go
astray
J'ai
toujours
un
plan,
même
avant
de
connaître
mes
cartes
I
always
have
a
plan,
even
before
I
know
my
cards
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Floissac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.