Paroles et traduction Hypo'Z - Avant
J'fais
que
des
trucs
de
fou
comme
si
j'étais
né
barge
Я
творю
безумные
вещи,
будто
рожден
сумасшедшим,
T'as
la
barre
quand
tu
penses
à
mes
barz
Ты
в
ауте,
когда
думаешь
о
моих
рифмах.
J'ai
toujours
un
minimum
d'entrain
avant
que
j'm'égare
Во
мне
всегда
есть
толика
энтузиазма,
прежде
чем
я
потеряю
голову,
J'ai
toujours
un
plan,
même
avant
de
connaître
mes
cartes
У
меня
всегда
есть
план,
даже
до
того,
как
я
узнаю
свои
карты.
Donc,
faut
que
je
garde
un
temps
d'avance
même
si
ce
n'est
qu'un
seul
Поэтому
я
должен
быть
на
шаг
впереди,
даже
если
это
всего
лишь
один
шаг.
Il
m'faut
des
sommes,
non
c'est
pas
ma
play
qui
me
console
Мне
нужны
деньги,
моя
плойка
меня
не
утешит.
Ouais,
j'étais
déjà
dedans
avant
d'franchir
le
seuil
Да,
я
уже
был
в
деле,
прежде
чем
переступил
порог.
J'ai
entendu
le
signal,
j'suis
parti
avant
qu'on
sonne
Я
услышал
сигнал
и
ушел
до
того,
как
позвонили
в
дверь.
Et
quand
j'repense
à
avant,
parfois
j'aimerais
y
retourner
И
когда
я
вспоминаю
прошлое,
иногда
мне
хочется
туда
вернуться,
D'autres
fois
j'aimerais
que
ça
passe
vite
et
qu'il
soit
demain
В
другой
раз
мне
хочется,
чтобы
это
прошло
быстро,
и
наступило
завтра.
J'varie
l'offre
autant
qu'la
demande
Я
меняю
предложение
так
же
часто,
как
и
спрос.
J'espère
vraiment,
que
t'es
pas
un
mauvais
avant
qu'on
se
serre
nos
deux
mains
Я
очень
надеюсь,
что
ты
не
плохой
человек,
прежде
чем
мы
пожмем
друг
другу
руки.
Tu
fais
des
choses,
mais
c'est
du
revu
et
revu
Ты
делаешь
что-то,
но
это
уже
было
и
прошло.
T'inventes
pas,
tu
révises
Ты
не
изобретаешь,
ты
повторяешь.
J'ai
une
nouvelle
devise,
c'est
faire
rentrer
les
devises
У
меня
новый
девиз:
зарабатывать
деньги.
T'es
choqué
de
c'que
tu
vois
à
la
télé,
ça
m'tarde
que
tu
voies
la
vraie
vie
Ты
в
шоке
от
того,
что
видишь
по
телевизору,
а
мне
не
терпится
показать
тебе
настоящую
жизнь.
Pendant
que
tu
carottes,
j'me
mets
high,
Пока
ты
воруешь,
я
ловлю
кайф,
Pendant
que
q'tu
voles,
je
lévite
Пока
ты
грабишь,
я
парю.
J'vois
un
fake
ass
sur
la
route,
je
l'évite
Вижу
на
дороге
фальшивку,
избегаю
ее.
New
pant
Saint
Laurent,
pas
Levis
Новые
штаны
Saint
Laurent,
а
не
Levis.
C'est
pas
qu't'es
trop
lent,
c'est
qu'j'suis
allé
vite
Дело
не
в
том,
что
ты
слишком
медленный,
а
в
том,
что
я
быстрый.
Ils
portent
jamais
leurs
couilles,
mais
ils
sont
soi-disant
prêts
à
tout
Они
никогда
не
берут
на
себя
ответственность,
но
якобы
готовы
на
все.
J'fais
des
trucs
barge
comme
si
j'étais
atteint
Я
творю
безумные
вещи,
будто
я
болен.
Tu
m'as
fait
des
crasses
qui
sont
restées
encrées
comme
un
tatoo
Ты
сделал
мне
гадости,
которые
остались
в
памяти,
как
татуировка,
Que
j'verrais
tous
les
matins
Которую
я
буду
видеть
каждое
утро.
J'fais
que
des
trucs
de
fou
comme
si
j'étais
né
barge
Я
творю
безумные
вещи,
будто
рожден
сумасшедшим,
T'as
la
barre
quand
tu
penses
à
mes
barz
Ты
в
ауте,
когда
думаешь
о
моих
рифмах.
J'ai
toujours
un
minimum
d'entrain
avant
que
j'm'égare
Во
мне
всегда
есть
толика
энтузиазма,
прежде
чем
я
потеряю
голову,
J'ai
toujours
un
plan,
même
avant
de
connaître
mes
cartes
У
меня
всегда
есть
план,
даже
до
того,
как
я
узнаю
свои
карты.
Donc,
faut
que
je
garde
un
temps
d'avance
même
si
ce
n'est
qu'un
seul
Поэтому
я
должен
быть
на
шаг
впереди,
даже
если
это
всего
лишь
один
шаг.
Il
m'faut
des
sommes,
non
c'est
pas
ma
play
qui
me
console
Мне
нужны
деньги,
моя
плойка
меня
не
утешит.
Ouais,
j'étais
déjà
dedans
avant
d'franchir
le
seuil
Да,
я
уже
был
в
деле,
прежде
чем
переступил
порог.
J'ai
entendu
le
signal,
j'suis
parti
avant
qu'on
sonne
Я
услышал
сигнал
и
ушел
до
того,
как
позвонили
в
дверь.
J'me
sens
à
l'étroit
comme
un
sumo
dans
un
slim
Чувствую
себя
неуклюже,
как
сумоист
в
узких
джинсах.
J'ai
un
grand
corps
malade
mais
j'fais
pas
de
slam
У
меня
большое
больное
тело,
но
я
не
занимаюсь
слэмом.
Roll
un
fat
backwood,
j'ai
pas
besoin
de
slim
Скрути
жирный
блант,
мне
не
нужны
сигареты.
Pour
avancer,
j'ai
besoin
de
mes
slimes
Чтобы
двигаться
дальше,
мне
нужны
мои
кореша.
J'me
sens
à
l'étroit
comme
un
sumo
dans
un
slim
Чувствую
себя
неуклюже,
как
сумоист
в
узких
джинсах.
J'ai
un
grand
corps
malade
mais
j'fais
pas
de
slam
У
меня
большое
больное
тело,
но
я
не
занимаюсь
слэмом.
Roll
un
fat
backy,
j'ai
pas
besoin
de
slim
Скрути
жирный
блант,
мне
не
нужны
сигареты.
Mais
pour
avancer,
j'ai
besoin
de
mes
slimes
Но
чтобы
двигаться
дальше,
мне
нужны
мои
кореша.
J'fais
que
des
trucs
de
fou
comme
si
j'étais
né
barge
Я
творю
безумные
вещи,
будто
рожден
сумасшедшим,
T'as
la
barre
quand
tu
penses
à
mes
barz
Ты
в
ауте,
когда
думаешь
о
моих
рифмах.
J'ai
toujours
un
minimum
d'entrain
avant
que
j'm'égare
Во
мне
всегда
есть
толика
энтузиазма,
прежде
чем
я
потеряю
голову,
J'ai
toujours
un
plan,
même
avant
de
connaître
mes
cartes
У
меня
всегда
есть
план,
даже
до
того,
как
я
узнаю
свои
карты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Floissac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.