Paroles et traduction Hypo'Z - Le past
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'serais
toujours
là,
si
t'es
mon
gars
t'es
comme
ma
mif
Я
всегда
буду
рядом,
если
ты
мой
парень,
ты
как
моя
семья
On
est
ble-sem
comme
les
militants
d'une
manif
Мы
бле-сем,
как
боевики
демонстрации
J'aime
pas
à
quel
point
le
temps
passe
vite
Мне
не
нравится,
как
летит
время
Quelques
années
que
j'ai
le
seum
de
fêter
mon
anniv'
Несколько
лет,
что
у
меня
есть
seum,
чтобы
отпраздновать
мой
день
рождения
J'reste
toujours
à
l'affût
de
ce
qu'ils
font
Я
всегда
слежу
за
тем,
что
они
делают
Mais
ça
fait
bien
longtemps
que
ça
ne
m'fait
plus
d'effet
Но
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
на
меня
это
никак
не
повлияло.
Ils
disent
faire
du
sale,
ils
savent
juste
pas
l'faire
proprement
Говорят,
что
делают
грязно,
просто
не
умеют
это
делать
правильно
Plus
de
7 000
langages,
mais
j'ai
choisi
de
parler
des
faits
Более
7000
языков,
но
я
предпочитаю
говорить
факты
Tu
racontes
des
trucs,
mais
c'est
inaudible,
toute
ta
foule
est
immobile
Вы
говорите
дерьмо,
но
его
не
слышно,
вся
ваша
толпа
все
еще
L'argent
ne
fait
pas
le
bonheur,
mais
il
permet
la
liberté,
et
pour
moi,
c'en
est
le
synonyme
За
деньги
счастье
не
купишь,
но
дают
свободу,
а
для
меня
это
синоним
Lowkey,
j'agis
en
sous-marin,
ils
ne
connaissent
pas
encore
ce
qu'ils
craignent,
hein
Лоуки,
я
играю
подводную
лодку,
они
еще
не
знают,
чего
боятся,
да
Ça
fait
longtemps
qu'j'suis
là,
mais
tu
m'verras
quand
ça
pète,
comme
le
conflit
ukrainien
Я
здесь
давно,
но
вы
увидите
меня,
когда
что-то
пойдет
не
так,
как
украинский
конфликт
J'suis
toujours
au
même
endroit
non
j'ai
pas
changé
de
poste
Я
все
еще
на
том
же
месте,
нет,
я
не
сменил
работу
J'ai
pas
non
plus
changé
d'potes
я
тоже
не
менял
друзей
Même
s'il
y
en
a
qui
sont
partis
en
chemin,
on
va
pas
changer
l'past
Даже
если
кто-то
уйдет
по
дороге,
мы
не
изменим
прошлое.
On
n'est
plus
dans
la
même
époque
Мы
больше
не
в
той
же
эпохе
J'suis
toujours
au
même
endroit,
j'ai
pas
changé
de
poste
Я
все
еще
на
том
же
месте,
я
не
сменил
работу
J'ai
pas
non
plus
changé
d'potes
я
тоже
не
менял
друзей
Même
s'il
y
en
a
qui
sont
partis
en
chemin,
on
va
pas
changer
l'past
Даже
если
кто-то
уйдет
по
дороге,
мы
не
изменим
прошлое.
On
n'est
plus
dans
la
même
époque
Мы
больше
не
в
той
же
эпохе
On
vit
dans
une
nouvelle
ère
où
ça
investit
plus
sur
le
cours
du
BTC
que
sur
soi-même
Мы
живем
в
новую
эпоху,
когда
в
цену
BTC
вкладывается
больше,
чем
в
себя.
Et
quand
t'es
désarmé,
c'est
là
que
les
blessures
se
réouvrent
И
когда
вы
обезоружены,
тогда
снова
открываются
раны
Et
que
plus
de
soucis
s'amènent,
sans
même
savoir
où
ça
mène
И
приходят
новые
заботы,
даже
не
зная,
куда
они
ведут
J'pourrais
jamais
gazer
ni
noyer
ma
peine
Я
никогда
не
мог
газовать
или
заглушать
свою
боль
Nouvelle
Chanel,
Off-White,
faut
pas
salir
ma
paire
New
Chanel,
Off-White,
не
пачкай
мою
пару.
J'ai
pas
besoin
d'aide,
tu
veux
venir,
c'est
à
toi
d'voir
Мне
не
нужна
помощь,
ты
хочешь
прийти,
решать
тебе
Le
prof
aimerais
que
j'fasse
ses
devoirs,
mais
y'a
le
devoir
qui
m'appelle
Учитель
хотел
бы,
чтобы
я
сделал
его
домашнюю
работу,
но
домашняя
работа
зовет
меня
Impossible
de
m'arrêter
quand
j'me
mets
On
Невозможно
остановить
меня,
когда
я
надеваю
себя
J'peux
pas
perdre
comme
Kim
Soo-hyun
Я
не
могу
проиграть,
как
Ким
Су
Хён.
Tu
verras
que
rien
n'est
plus
long
que
l'chemin
du
pardon
Ты
увидишь,
что
нет
ничего
длиннее,
чем
дорога
к
прощению
4 heures
du
mat',
j'gratte
sans
que
l'soleil
rayonne
4 утра,
я
чешу
без
солнца
Tu
peux
m'tourner
l'dos,
à
la
fin
c'est
toi
qui
regretteras
Ты
можешь
отвернуться
от
меня,
в
конце
концов
ты
пожалеешь
N'essaye
pas
de
revenir
au
moment
où
ça
pètera
Не
пытайся
вернуться,
когда
он
взорвется
Mon
succès
c'est
de
loin
que
tu
le
guetteras
Мой
успех
издалека,
что
вы
будете
смотреть
на
него
Et
mon
doigt,
c'est
profond
qu'tu
l'mettras
И
мой
палец,
он
глубокий,
что
ты
его
положишь
J'suis
toujours
au
même
endroit
non
j'ai
pas
changé
de
poste
Я
все
еще
на
том
же
месте,
нет,
я
не
сменил
работу
J'ai
pas
non
plus
changé
d'potes
я
тоже
не
менял
друзей
Même
s'il
y
en
a
qui
sont
partis
en
chemin,
on
va
pas
changer
l'past
Даже
если
кто-то
уйдет
по
дороге,
мы
не
изменим
прошлое.
On
n'est
plus
dans
la
même
époque
Мы
больше
не
в
той
же
эпохе
J'suis
toujours
au
même
endroit,
j'ai
pas
changé
de
poste
Я
все
еще
на
том
же
месте,
я
не
сменил
работу
J'ai
pas
non
plus
changé
d'potes
я
тоже
не
менял
друзей
Même
s'il
y
en
a
qui
sont
partis
en
chemin,
on
va
pas
changer
l'past
Даже
если
кто-то
уйдет
по
дороге,
мы
не
изменим
прошлое.
On
n'est
plus
dans
la
même
époque
Мы
больше
не
в
той
же
эпохе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Floissac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.