Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leçon de Barz
Lektion in Barz
Dans
mon
placard,
il
y
a
du
H&M,
Uniqlo,
Nike,
Amiri
In
meinem
Schrank
gibt
es
H&M,
Uniqlo,
Nike,
Amiri
Lanvin,
mais
il
n'y
a
pas
de
contrefaçon
Lanvin,
aber
es
gibt
keine
Fälschungen
Avec
mes
G's,
on
a
tous
une
déter
pour
stack
les
bricks
Mit
meinen
Jungs
haben
wir
alle
den
Drang,
die
Scheine
zu
stapeln
Comme
si
on
restait
qu'entre
maçons
Als
ob
wir
nur
unter
Maurern
wären
Ils
ont
des
vies
et
des
envies
soporifiques
Sie
haben
Leben
und
Wünsche,
die
einschläfernd
sind
Ouais
c'est
trop
comment
par
ici
ils
dorment
Ja,
es
ist
krass,
wie
sie
hier
schlafen
Je
réserve
une
chambre
au
Hilton,
à
Paris
Ich
reserviere
ein
Zimmer
im
Hilton,
in
Paris
Avec
une
business
girl
comme
Paris
Hilton
Mit
einer
Geschäftsfrau
wie
Paris
Hilton
De
l'eau
a
coulé
sous
les
ponts
Viel
Wasser
ist
unter
den
Brücken
geflossen
Du
sang
a
coulé
sous
mes
pompes
Viel
Blut
ist
unter
meinen
Sohlen
geflossen
Une
larme
a
coulé
en
plus
de
ça,
mais
je
vois
bien
que
les
sous
l'épongent
Eine
Träne
ist
außerdem
geflossen,
aber
ich
sehe,
dass
das
Geld
sie
aufwischt
J'ai
vite
arrêté
l'alcool,
parce
qu'en
grandissant
j'ai
compris
Ich
habe
schnell
mit
dem
Alkohol
aufgehört,
weil
ich
beim
Erwachsenwerden
verstanden
habe
Que
trop
de
choses
me
saoulaient,
bon
Dass
mich
zu
viele
Dinge
ankotzen,
gut
Tu
vois
que
je
fais
ça
aisément,
avec
ou
sans
huit
cent
huit
Du
siehst,
dass
ich
das
mühelos
mache,
mit
oder
ohne
Acht-Null-Acht
Avec
ou
sans
puissante
weed
Mit
oder
ohne
starkem
Weed
Tu
es
le
genre
de
gars
à
te
faire
griller
tout
le
temps,
donc
si
tu
me
Du
bist
die
Art
von
Typ,
der
immer
auffliegt,
also,
wenn
du
mich
fragst
Demandes
si
ta
défaite
sera
cuisante?
Oui
Ob
deine
Niederlage
schmerzhaft
sein
wird?
Ja
Ouais
c'est
sûr,
et
ouais
c'est
certain,
Mr.
Barz,
je
m'amuse
Ja,
sicher,
und
ja,
ganz
bestimmt,
Mr.
Barz,
ich
amüsiere
mich
Comme
un
génie,
comme
un
enfant
Wie
ein
Genie,
wie
ein
Kind
Je
crache
des
barz,
des
faits,
ou
ma
peine
Ich
spucke
Barz,
Fakten
oder
meinen
Schmerz
Mais
je
ne
sais
pas
ce
que
tu
en
fais
Aber
ich
weiß
nicht,
was
du
damit
machst
Tu
réfléchis
comme
un
enfant
Du
denkst
wie
ein
Kind
La
musique,
le
rap,
c'est
mon
bébé
Die
Musik,
der
Rap,
das
ist
mein
Baby
Je
l'ai
en
moi
comme
si
c'était
moi
qui
le
porte
Ich
habe
es
in
mir,
als
ob
ich
es
austragen
würde
Et
toutes
les
nuits,
c'est
moi
qui
le
borde
Und
jede
Nacht
decke
ich
es
zu
Avec
des
nouveaux
hits,
des
nouveaux
sons
que
je
rédige
jusqu'à
Mit
neuen
Hits,
neuen
Sounds,
die
ich
bis
in
die
Pas
d'heure
devant
mon
keyboard
Nacht
vor
meiner
Keyboard
schreibe
Je
pourrais
faire
ça
pendant
une
durée
indéterminée,
tu
me
connais
Ich
könnte
das
unbegrenzt
lange
machen,
du
kennst
mich
Bien
à
quel
point
je
suis
déterminé
Gut,
wie
entschlossen
ich
bin
Ne
marche
pas
sur
mes
pas,
je
fais
tellement
de
la
bombe
Tritt
nicht
in
meine
Fußstapfen,
ich
mache
so
krasse
Sachen
C'est
devenu
des
terres
minées
Es
ist
zu
einem
Minenfeld
geworden
Et
là,
je
rends
ça
plus
sérieux
Und
jetzt
mache
ich
es
ernster
Je
rends
ça
plus
sérieux
parce
que
je
veux
faire
ça
vraiment
Ich
mache
es
ernster,
weil
ich
das
wirklich
machen
will
J'ai
toujours
été
attiré
comme
un
aimant
Ich
war
schon
immer
angezogen
wie
ein
Magnet
Tu
me
vois
accélérer,
tu
ne
me
verras
pas
freinant
Du
siehst
mich
beschleunigen,
du
wirst
mich
nicht
bremsen
sehen
Non
je
ne
vais
pas
freiner
mais
j'ai
pas
le
droit
de
me
planter
Nein,
ich
werde
nicht
bremsen,
aber
ich
darf
nicht
scheitern
Et
je
ne
veux
pas
non
plus
qu'on
m'engraine
Und
ich
will
auch
nicht,
dass
man
mich
reinlegt
Mr.
Barz
et
le
son,
je
ne
me
mettrais
pas
en
grève
Mr.
Barz
und
der
Sound,
ich
würde
nicht
streiken
Si
je
ne
connaissais
pas
la
musique,
c'est
ce
qui
me
manquerait
Wenn
ich
die
Musik
nicht
kennen
würde,
würde
sie
mir
fehlen
Ouais
c'est
réel
Ja,
es
ist
real
Il
me
faut
un
vrai
bol
comme
des
céréales
Ich
brauche
eine
richtige
Schüssel
wie
Cerealien
Je
dois
provoquer
ma
chance
Ich
muss
mein
Glück
herausfordern
Le
monde
peut
être
bête
et
méchant
Die
Welt
kann
dumm
und
gemein
sein
C'est
pour
ça
que
parfois,
je
suis
mieux
seul
dans
ma
chambre
Deshalb
bin
ich
manchmal
lieber
allein
in
meinem
Zimmer
Tu
fais
pitié
comme
un
gars
qui
dit
que
tu
vis
dans
le
superficiel
Du
bist
bemitleidenswert
wie
ein
Typ,
der
sagt,
dass
du
oberflächlich
lebst
Alors
que
c'est
le
premier
à
s'acheter
du
falsch
Während
er
der
Erste
ist,
der
sich
Fälschungen
kauft
Le
moteur
gronde,
ce
n'est
pas
moi
qui
me
fâche
Der
Motor
brüllt,
ich
bin
nicht
derjenige,
der
wütend
wird
Je
suis
dans
un
nouvel
arc
de
ma
vie,
là
où
je
monte
en
flèche
Ich
bin
in
einem
neuen
Abschnitt
meines
Lebens,
in
dem
ich
aufsteige
Je
monte
en
flèche
comme
une
flèche
de
Ashe
Ich
steige
auf
wie
ein
Pfeil
von
Ashe
Il
faut
que
j'aille
plus
vite
pour
esquiver
le
flash
Ich
muss
schneller
sein,
um
dem
Blitz
auszuweichen
Mais
je
ne
suis
pas
sous
flash,
là
je
suis
sous
eau
Aber
ich
bin
nicht
auf
Blitz,
ich
bin
auf
Wasser
La
vie
peut
être
amère
comme
la
Suze
Das
Leben
kann
bitter
sein
wie
Suze
Je
rock
une
paire,
je
la
change
quand
elle
s'use
Ich
trage
ein
Paar,
ich
wechsle
es,
wenn
es
abgenutzt
ist
Soit
ils
parlent
mal,
soit
ils
sucent
Entweder
reden
sie
schlecht
oder
sie
schleimen
Les
potos
changent
comme
les
saisons,
sans
pouvoir
choisir
que
ça
cesse
Freunde
ändern
sich
wie
die
Jahreszeiten,
ohne
wählen
zu
können,
dass
es
aufhört
Non
tu
n'as
pas
de
flair
si
tu
ne
le
sens
pas
Nein,
du
hast
keinen
Riecher,
wenn
du
es
nicht
spürst
Pour
te
serrer
la
main
je
fais
les
cent
pas
Um
dir
die
Hand
zu
geben,
gehe
ich
hundert
Schritte
Comme
mes
voisins
t'aimerais
le
son
bas
Wie
meine
Nachbarn
möchtest
du
den
Sound
leise
C'est
un
cours,
ou
une
leçon
de
Barz
Das
ist
ein
Kurs
oder
eine
Lektion
in
Barz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Floissac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.