Paroles et traduction Hypo'Z - Marrant
Je
dois
faire
gonfler
ma
rente
Я
должен
увеличить
свою
пенсию
La
vie
c'est
pas
très
marrant
Жизнь
не
очень
веселая
Faut
plus
que
je
ne
sois
broke
donc
je
m'arrange
Мне
нужно
больше,
чем
я
сломался,
поэтому
я
справляюсь
Mais
tu
ne
seras
pas
plus
heureux
en
Isabelle
Marrant
Но
ты
не
будешь
счастливее
Изабель
Фанни
Je
ne
sais
pas
pourquoi,
je
n'aime
pas
tant
lire
mais
écrire
si
Не
знаю
почему,
я
не
очень
люблю
читать,
но
пишу
Un
fake
marchait
dans
mon
ombre,
ce
n'était
pas
une
lumière,
je
l'ai
éclairci
Фейк
ходил
в
моей
тени,
это
был
не
свет,
я
его
прояснил
J'avance
vers
l'inconnu
comme
si
j'étais
sur
Omegle
Я
продвигаюсь
к
неизвестному,
как
если
бы
я
был
на
Omegle
Tu
comprends
pas
mes
phases,
mes
refs,
va
chercher
sur
Google
Вы
не
понимаете
мои
фазы,
мои
рефы,
поищите
в
гугле
Petite
veste
avec
des
lunettes
des
goggles
Маленькая
куртка
с
очками
Je
vais
être
franc
avec
toi,
si
tu
es
ma
gueule,
donc
j'te
ferais
pas
la
gueule
Я
буду
откровенен
с
тобой,
если
ты
мое
лицо,
так
что
я
не
буду
делать
твое
лицо
Je
n'vais
pas
me
vexé
moi,
mais
je
trouve
ça
dommage
Я
не
собираюсь
обижаться,
но
мне
стыдно
Ils
veulent
me
gratter
comme
l'eczéma
Они
хотят
поцарапать
меня,
как
экзему
Et
ceux
qui
ne
le
font
pas,
ça
les
démange
А
те,
кто
не
чешутся
Cette
shawty
m'a
fait
fondre
comme
la
glace
Эта
красотка
заставила
меня
таять,
как
мороженое
Du
poids
sur
les
épaules
comme
si
je
portais
Atlas
Вес
на
моих
плечах,
как
будто
я
несу
Атлас
J'suis
toujours
dans
es
sièges
du
fond
mais
maintenant
je
suis
en
première
classe
Я
все
еще
на
заднем
сиденье,
но
теперь
я
в
первом
классе
Je
dois
faire
gonfler
ma
rente
Я
должен
увеличить
свою
пенсию
La
vie
c'est
pas
très
marrant
Жизнь
не
очень
веселая
Faut
plus
que
je
ne
sois
broke
donc
je
m'arrange
Мне
нужно
больше,
чем
я
сломался,
поэтому
я
справляюсь
Mais
tu
ne
seras
pas
plus
heureux
en
Isabelle
Marrant
Но
ты
не
будешь
счастливее
Изабель
Фанни
Je
ne
sais
pas
pourquoi,
je
n'aime
pas
tant
lire
mais
écrire
si
Не
знаю
почему,
я
не
очень
люблю
читать,
но
пишу
Un
fake
marchait
dans
mon
ombre,
ce
n'était
pas
une
lumière,
je
l'ai
éclairci
Фейк
ходил
в
моей
тени,
это
был
не
свет,
я
его
прояснил
Je
dois
faire
gonfler
ma
rente
Я
должен
увеличить
свою
пенсию
La
vie
c'est
pas
très
marrant
Жизнь
не
очень
веселая
Faut
plus
que
je
ne
sois
broke
donc
je
m'arrange
Мне
нужно
больше,
чем
я
сломался,
поэтому
я
справляюсь
Mais
tu
ne
seras
pas
plus
heureux
en
Isabelle
Marrant
Но
ты
не
будешь
счастливее
Изабель
Фанни
Je
ne
sais
pas
pourquoi,
je
n'aime
pas
tant
lire
mais
écrire
si
Не
знаю
почему,
я
не
очень
люблю
читать,
но
пишу
Un
fake
marchait
dans
mon
ombre,
ce
n'était
pas
une
lumière,
je
l'ai
éclairci
Фейк
ходил
в
моей
тени,
это
был
не
свет,
я
его
прояснил
Je
suis
high,
il
faut
que
je
me
retrouve,
donne
moi
une
carte
aéronautique
Я
под
кайфом,
мне
нужно
найти
себя,
дайте
мне
аэронавигационную
карту
Avant
que
ça
marche
pour
nous,
ouais,
on
croit
tous
qu'on
est
maudit
Прежде
чем
это
сработало
для
нас,
да,
мы
все
думаем,
что
мы
прокляты
Tu
as
voulu
argumenter
et
me
donner
des
motifs,
j'ai
coupé
les
notifs
Вы
хотели
поспорить
и
аргументировать,
я
отключил
уведомления
J'ai
le
phrasé
original,
tu
ne
fais
que
des
redifs
У
меня
есть
оригинальная
формулировка,
вы
делаете
только
редифы
Je
suis
high,
il
faut
que
je
me
retrouve,
donne
moi
une
carte
aéronautique
Я
под
кайфом,
мне
нужно
найти
себя,
дайте
мне
аэронавигационную
карту
Avant
que
ça
marche
pour
nous,
ouais,
on
croit
tous
qu'on
est
maudit
Прежде
чем
это
сработало
для
нас,
да,
мы
все
думаем,
что
мы
прокляты
Tu
as
voulu
argumenter
et
me
donner
des
motifs,
j'ai
coupé
les
notifs
Вы
хотели
поспорить
и
аргументировать,
я
отключил
уведомления
Enlève
ta
casquette
et
ne
dis
pas
de
sottises
Сними
шапку
и
не
говори
глупостей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Floissac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.