Hypo'Z - Soleil - traduction des paroles en allemand

Soleil - Hypo'Ztraduction en allemand




Soleil
Sonne
Et ouais j'aime trop cracher le fuego
Und ja, ich spucke nur zu gerne Fuego
ET il y a du cash je te dis let's go
Und wenn es Cash gibt, sage ich, let's go
J'empile les bricks comme des lego
Ich staple die Bricks wie Lego
Je fais un son l'temps que ta cigarette deviennent un mégot
Ich mache einen Song in der Zeit, in der deine Zigarette zum Stummel wird
Ces temps-ci je dors plus j'vois plus l'soleil
In letzter Zeit schlafe ich nicht mehr, ich sehe die Sonne nicht mehr
La zaza m'donne sommeil
Das Zaza macht mich schläfrig
Mais quand même ready pour faire des sommes
Aber ich bin trotzdem bereit, Geld zu machen
Mais j'muterais si tu sonnes, tu m'empêcherais de toucher le sommet
Aber ich würde stumm schalten, wenn du anrufst, du würdest mich daran hindern, den Gipfel zu erreichen
Je me sens plus libre quand je ramène de l'espèce
Ich fühle mich freier, wenn ich Bares bringe
Mais j'me sens alone comme si j'étais dans l'espace
Aber ich fühle mich allein, als wäre ich im Weltraum
Sincèrement dis-moi ce que t'espères
Sag mir ehrlich, was du dir erhoffst
La c'est bad chaud, moi j'espère que c'est juste une mauvaise passe
Es ist gerade echt schlimm, ich hoffe, es ist nur eine schlechte Phase
Yeah, le cœur assombri sous l'tee shirt
Yeah, das Herz verdunkelt unter dem T-Shirt
J'fais ça depuis que j'suis petit, jeune
Ich mache das, seit ich klein bin, jung
Je sais pas si tu piges
Ich weiß nicht, ob du das verstehst
Je pourrais tous les graille donc j'fais petit jeûne
Ich könnte sie alle fressen, also faste ich ein bisschen
C'est pas de la fiction
Das ist keine Fiktion
Et j'en vois trop qui jouent aux mauvais garçons
Und ich sehe zu viele, die auf böse Jungs machen
Arrête de fake et de lie c'est agaçant
Hör auf zu faken und zu lügen, es ist ärgerlich
J'essaye de noyer ma peine donc j'rajoute un peu de tise
Ich versuche, meinen Kummer zu ertränken, also füge ich ein bisschen Schnaps hinzu
Mais c'est hot donc je remets des glaçons
Aber es ist heiß hier, also gebe ich Eiswürfel dazu
Ces temps-ci j'dors plus j'vois plus l'soleil
In letzter Zeit schlafe ich nicht mehr, ich sehe die Sonne nicht mehr
La zaza m'donne sommeil
Das Zaza macht mich schläfrig
Mais quand même ready pour faire les sommes
Aber ich bin trotzdem bereit, das Geld zu machen
Mais j'muterais si tu sonnes, tu m'empêcherais de toucher le sommet
Aber ich würde stumm schalten, wenn du anrufst, du würdest mich daran hindern, den Gipfel zu erreichen
Tu ferais tout pour arrêter
Du würdest alles tun, um mich aufzuhalten
Donc j'ai faire avec et avancer solo
Also musste ich damit klarkommen und alleine weitermachen
Je sais pas si mon destin est scellé
Ich weiß nicht, ob mein Schicksal besiegelt ist
Drip like, comme si j'vivais sous l'eau
Drip, als ob ich unter Wasser leben würde
Mais c'est bizarre
Aber es ist seltsam
Tu racontes des choses j'ai jamais dis ça
Du erzählst Dinge, die ich nie gesagt habe
3k l'fit pour l'vernissage
3k für das Outfit für die Vernissage
Si je viens c'est pour prendre la mise
Wenn ich komme, dann um die Kohle zu holen
Et j'en vois trop qui jouent aux mauvais garçons
Und ich sehe zu viele, die auf böse Jungs machen
Arrête de fake et de lie c'est agaçant
Hör auf zu faken und zu lügen, es ist ärgerlich
J'essaye de noyer ma peine donc j'rajoute un peu de tise
Ich versuche, meinen Kummer zu ertränken, also füge ich ein bisschen Schnaps hinzu
Mais c'est hot donc je remets des glaçons
Aber es ist heiß hier, also gebe ich Eiswürfel dazu
Ces temps-ci je dors plus j'vois plus l'soleil
In letzter Zeit schlafe ich nicht mehr, ich sehe die Sonne nicht mehr
La zaza m'donne sommeil
Das Zaza macht mich schläfrig
Mais quand même ready pour faire des sommes
Aber ich bin trotzdem bereit, Geld zu machen
Mais j'muterais si tu sonnes, tu m'empêcherais de toucher le sommet
Aber ich würde stummschalten, wenn du anrufst, du würdest mich daran hindern, den Gipfel zu erreichen





Writer(s): Adrien Floissac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.