Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
font
ça
pour
la
fame
Sie
machen
das
für
den
Ruhm
J'veux
pas
qu'on
m'voit
moi,
j'veux
qu'on
m'entende
Ich
will
nicht,
dass
man
mich
sieht,
ich
will,
dass
man
mich
hört
J'veux
pas
qu'on
m'regarde,
j'veux
qu'on
m'écoute
Ich
will
nicht,
dass
man
mich
anschaut,
ich
will,
dass
man
mir
zuhört
Tu
veux
gratter
un
bout
j'sais
que
c'est
tentant
Du
willst
ein
Stück
abhaben,
ich
weiß,
dass
es
verlockend
ist
Mais
t'auras
R
Aber
du
kriegst
nichts
J'sais
pas
ce
que
tu
veux
prouver,
mais
tu
pues
tellement
la
merde
qu'on
aère
Ich
weiß
nicht,
was
du
beweisen
willst,
aber
du
stinkst
so
sehr
nach
Scheiße,
dass
wir
lüften
Réveil
amer
si
il
n'y
a
pas
vue
sur
la
mer
Bitteres
Erwachen,
wenn
es
keinen
Blick
aufs
Meer
gibt
Il
m'faut
une
kichta,
plus
grande
que
moi
Ich
brauche
einen
Batzen
Geld,
größer
als
ich
Ils
font
tous
les
putes,
trop
d'vices
mais
moi
j'demande
qu'à
aimer
Sie
spielen
alle
die
Huren,
zu
viele
Laster,
aber
ich
will
doch
nur
lieben
Regarde-moi
faire,
je
teste
toutes
les
idées
qui
émanent
Sieh
mir
zu,
ich
teste
alle
Ideen,
die
entstehen
De
mon
veau-cer,
et
t'es
pas
dedans
donc
on
n'est
pas
les
même
Aus
meinem
Hirn,
und
du
bist
nicht
dabei,
also
sind
wir
nicht
gleich
Tu
rappes
beaucoup
mais
tu
t'fais
du
mal,
on
feat,
ce
serait
une
euthanasie
Du
rappst
viel,
aber
du
tust
dir
weh,
ein
Feature
mit
dir
wäre
Sterbehilfe
On
est
tous
fous
à
croire
que
ce
monde
est
un
asile
Wir
sind
alle
verrückt
zu
glauben,
dass
diese
Welt
eine
Irrenanstalt
ist
J'suis
bon
avec
tous
mes
khos,
passeur
comme
Mesut
Özil
Ich
bin
gut
mit
all
meinen
Jungs,
Vorlagengeber
wie
Mesut
Özil
Du
love
pour
mes
zins
pour
ma
zine
Liebe
für
meine
Leute,
für
meine
Süße
Fuck
ta
C,
fuck
ta
prométhazine
Scheiß
auf
dein
Koks,
scheiß
auf
dein
Promethazin
J'suis
dans
le
fer,
mental
d'acier
Ich
bin
im
Eisen,
mental
aus
Stahl
Ton
travail
il
est
bancal,
je
te
vois
en
train
d'vaciller
Deine
Arbeit
ist
wackelig,
ich
sehe
dich
schwanken
T'as
le
cerveau
vide
comme
mon
casier
Dein
Gehirn
ist
leer
wie
mein
Spind
Tu
te
crois
chaud
on
te
refroidi
Du
hältst
dich
für
heiß,
wir
kühlen
dich
ab
Ou
on
t'fais
fondre
comme
les
glaciers
Oder
wir
lassen
dich
schmelzen
wie
die
Gletscher
Ça
a
pris
du
temps
avant
que
je
me
sente
bien
comme
si
j'avais
le
nez
bouché
Es
hat
lange
gedauert,
bis
ich
mich
gut
fühlte,
als
hätte
ich
eine
verstopfte
Nase
Tu
smoke
t'es
touché,
c'est
des
loux-ja
font
que
loucher
sur
nous
Du
rauchst,
du
bist
angeschlagen,
das
sind
nur
Loser,
die
auf
uns
schielen
La
journée
a
été
bad
longue
je
vais
m'doucher
Der
Tag
war
verdammt
lang,
ich
werde
duschen
J'graille
un
bout,
un
boof
et
j'vais
m'coucher
Ich
esse
was,
einen
Joint
und
gehe
schlafen
Ils
font
ça
pour
la
fame
Sie
machen
das
für
den
Ruhm
Vraiment
c'est
des
fake,
vraiment
c'est
des
fake
Wirklich,
sie
sind
fake,
wirklich,
sie
sind
fake
C'est
des
fake
je
le
sens
Sie
sind
fake,
ich
spüre
es
Ils
font
ça
pour
la
fame
Sie
machen
das
für
den
Ruhm
Ils
font
ça
pour
la
fame,
Sie
machen
das
für
den
Ruhm,
J'veux
pas
qu'on
m'voit
moi,
j'veux
qu'on
m'entende
Ich
will
nicht,
dass
man
mich
sieht,
ich
will,
dass
man
mich
hört
J'veux
pas
qu'on
m'regarde,
j'veux
qu'on
m'écoute
Ich
will
nicht,
dass
man
mich
anschaut,
ich
will,
dass
man
mir
zuhört
Tu
veux
gratter
un
bout
j'sais
que
c'est
tentant
Du
willst
ein
Stück
abhaben,
ich
weiß,
dass
es
verlockend
ist
Mais
t'auras
R
Aber
du
kriegst
nichts
J'sais
pas
ce
que
tu
veux
prouver,
mais
tu
pues
tellement
la
merde
qu'on
aère
Ich
weiß
nicht,
was
du
beweisen
willst,
aber
du
stinkst
so
sehr
nach
Scheiße,
dass
wir
lüften
Réveil
amer
si
il
n'y
a
pas
vue
sur
la
mer
Bitteres
Erwachen,
wenn
es
keinen
Blick
aufs
Meer
gibt
J'veux
pas
qu'on
m'voit,
j'veux
qu'on
m'entende
Ich
will
nicht,
dass
man
mich
sieht,
ich
will,
dass
man
mich
hört
J'veux
pas
qu'on
m'regarde,
j'veux
qu'on
m'écoute
Ich
will
nicht,
dass
man
mich
anschaut,
ich
will,
dass
man
mir
zuhört
Tu
veux
gratter
un
bout
j'sais
que
c'est
tentant
Du
willst
ein
Stück
abhaben,
ich
weiß,
dass
es
verlockend
ist
Mais
t'auras
R
Aber
du
kriegst
nichts
J'sais
pas
ce
que
tu
veux
prouver,
mais
tu
pues
tellement
la
merde
qu'on
aère
Ich
weiß
nicht,
was
du
beweisen
willst,
aber
du
stinkst
so
sehr
nach
Scheiße,
dass
wir
lüften
Réveil
amer
si
il
n'y
a
pas
vue
sur
la
mer
Bitteres
Erwachen,
wenn
es
keinen
Blick
aufs
Meer
gibt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Floissac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.