Paroles et traduction Hypo'Z - Écoute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
font
ça
pour
la
fame
They
do
it
for
fame
J'veux
pas
qu'on
m'voit
moi,
j'veux
qu'on
m'entende
I
don't
want
to
be
seen,
I
want
to
be
heard
J'veux
pas
qu'on
m'regarde,
j'veux
qu'on
m'écoute
I
don't
want
to
be
watched,
I
want
to
be
listened
to
Tu
veux
gratter
un
bout
j'sais
que
c'est
tentant
You
want
to
scratch
a
bit,
I
know
it's
tempting
Mais
t'auras
R
But
you'll
get
an
R
J'sais
pas
ce
que
tu
veux
prouver,
mais
tu
pues
tellement
la
merde
qu'on
aère
I
don't
know
what
you
want
to
prove,
but
you
smell
so
bad
that
we're
airing
out
Réveil
amer
si
il
n'y
a
pas
vue
sur
la
mer
Bitter
awakening
if
there's
no
view
of
the
sea
Il
m'faut
une
kichta,
plus
grande
que
moi
I
need
a
crib,
bigger
than
me
Ils
font
tous
les
putes,
trop
d'vices
mais
moi
j'demande
qu'à
aimer
They're
all
bitches,
too
many
vices,
but
all
I
ask
is
to
love
Regarde-moi
faire,
je
teste
toutes
les
idées
qui
émanent
Watch
me
do
it,
I
test
all
the
ideas
that
come
from
De
mon
veau-cer,
et
t'es
pas
dedans
donc
on
n'est
pas
les
même
My
brain,
and
you're
not
in
it,
so
we're
not
the
same
Tu
rappes
beaucoup
mais
tu
t'fais
du
mal,
on
feat,
ce
serait
une
euthanasie
You
rap
a
lot
but
you're
hurting
yourself,
we
feat,
it
would
be
euthanasia
On
est
tous
fous
à
croire
que
ce
monde
est
un
asile
We're
all
crazy
to
believe
that
this
world
is
an
asylum
J'suis
bon
avec
tous
mes
khos,
passeur
comme
Mesut
Özil
I'm
good
with
all
my
homies,
passerby
like
Mesut
Özil
Du
love
pour
mes
zins
pour
ma
zine
Love
for
my
friends,
for
my
girl
Fuck
ta
C,
fuck
ta
prométhazine
Fuck
your
C,
fuck
your
promethazine
J'suis
dans
le
fer,
mental
d'acier
I'm
in
the
iron,
steel
mentality
Ton
travail
il
est
bancal,
je
te
vois
en
train
d'vaciller
Your
work
is
wobbly,
I
see
you
vacillating
T'as
le
cerveau
vide
comme
mon
casier
Your
brain
is
as
empty
as
my
locker
Tu
te
crois
chaud
on
te
refroidi
You
think
you're
hot,
we'll
cool
you
down
Ou
on
t'fais
fondre
comme
les
glaciers
Or
we'll
melt
you
like
glaciers
Ça
a
pris
du
temps
avant
que
je
me
sente
bien
comme
si
j'avais
le
nez
bouché
It
took
a
long
time
before
I
felt
good
like
I
had
a
stuffy
nose
Tu
smoke
t'es
touché,
c'est
des
loux-ja
font
que
loucher
sur
nous
You
smoke,
you're
touched,
it's
some
shady
people
looking
at
us
La
journée
a
été
bad
longue
je
vais
m'doucher
The
day
was
bad
long
I'm
going
to
take
a
shower
J'graille
un
bout,
un
boof
et
j'vais
m'coucher
I'll
eat
a
bit,
a
joint
and
I'll
go
to
bed
Ils
font
ça
pour
la
fame
They
do
it
for
fame
Vraiment
c'est
des
fake,
vraiment
c'est
des
fake
They're
really
fake,
they're
really
fake
C'est
des
fake
je
le
sens
They're
fake,
I
can
feel
it
Ils
font
ça
pour
la
fame
They
do
it
for
fame
Ils
font
ça
pour
la
fame,
They
do
it
for
fame
J'veux
pas
qu'on
m'voit
moi,
j'veux
qu'on
m'entende
I
don't
want
to
be
seen,
I
want
to
be
heard
J'veux
pas
qu'on
m'regarde,
j'veux
qu'on
m'écoute
I
don't
want
to
be
watched,
I
want
to
be
listened
to
Tu
veux
gratter
un
bout
j'sais
que
c'est
tentant
You
want
to
scratch
a
bit,
I
know
it's
tempting
Mais
t'auras
R
But
you'll
get
an
R
J'sais
pas
ce
que
tu
veux
prouver,
mais
tu
pues
tellement
la
merde
qu'on
aère
I
don't
know
what
you
want
to
prove,
but
you
smell
so
bad
that
we're
airing
out
Réveil
amer
si
il
n'y
a
pas
vue
sur
la
mer
Bitter
awakening
if
there's
no
view
of
the
sea
J'veux
pas
qu'on
m'voit,
j'veux
qu'on
m'entende
I
don't
want
to
be
seen,
I
want
to
be
heard
J'veux
pas
qu'on
m'regarde,
j'veux
qu'on
m'écoute
I
don't
want
to
be
watched,
I
want
to
be
listened
to
Tu
veux
gratter
un
bout
j'sais
que
c'est
tentant
You
want
to
scratch
a
bit,
I
know
it's
tempting
Mais
t'auras
R
But
you'll
get
an
R
J'sais
pas
ce
que
tu
veux
prouver,
mais
tu
pues
tellement
la
merde
qu'on
aère
I
don't
know
what
you
want
to
prove,
but
you
smell
so
bad
that
we're
airing
out
Réveil
amer
si
il
n'y
a
pas
vue
sur
la
mer
Bitter
awakening
if
there's
no
view
of
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Floissac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.