Hypo'Z - Éternité - traduction des paroles en allemand

Éternité - Hypo'Ztraduction en allemand




Éternité
Ewigkeit
J'capte ma shawty, on se pose, on discute, j'veux que ça dure une éternité
Ich treffe meine Süße, wir chillen, wir reden, ich will, dass es eine Ewigkeit dauert
J'traverse des galères, dont j'veux pas parler, donc t'as pas idée
Ich mache Schwierigkeiten durch, über die ich nicht sprechen will, du hast also keine Ahnung
Fais pas genre que pour moi t'as été la
Tu nicht so, als wärst du für mich da gewesen
Donc c'est pas maintenant pour venir m'aider
Also komm jetzt nicht, um mir zu helfen
En tee, en claks comme si c'est l'été
Im T-Shirt, in Schlappen, als ob es Sommer wäre
'Teille de Ciroc j'suis en esprit
'Ne Flasche Ciroc, ich bin im Geist
Si je me trompe c'est que je l'ai fais exprès
Wenn ich mich irre, dann mit Absicht
Run comme si j'étais dans un sprint
Renne, als wäre ich in einem Sprint
Mets pas ton nez dans mon ness-buis
Steck deine Nase nicht in meine Angelegenheiten
Mets pas ton nez dans mon ness-buis
Steck deine Nase nicht in meine Angelegenheiten
Elle a les veux-che attachés, j'fais genre je me suis pas attaché
Sie hat die Haare zusammengebunden, ich tu so, als hätte ich mich nicht gebunden
J'vais pas lâcher, j'pense à tout ce que tu pourrais gâcher
Ich werde nicht loslassen, ich denke an alles, was du ruinieren könntest
Shawty fais attention, si on augmente la tension
Baby, pass auf, wenn wir die Spannung erhöhen
j'ai toujours d'autres choses dans
Ich habe immer noch andere Dinge in
Mes pensées donc j'attends qu'on avance en-semble
Meinen Gedanken, also warte ich, dass wir zusammen vorankommen
J'ai le cœur en cendre
Mein Herz ist in Asche
Et j'veux pas que t'ai le tien qui saigne
Und ich will nicht, dass deins blutet
Si t'as mal fais-moi sign, tell me what you want to say
Wenn du Schmerzen hast, gib mir ein Zeichen, sag mir, was du sagen willst
Mais dis-moi ce que tu ressens, j'ai que ma miff et l'oseille
Aber sag mir, was du fühlst, ich habe nur meine Familie und das Geld
J'vois des fake dans tous les sens, mais t'es la seul qui m'ensorcelle
Ich sehe Fakes überall, aber du bist die Einzige, die mich verzaubert
Shawty tu seras ma main, quand tu seras mine
Baby, du wirst meine Hand sein, wenn du mir gehörst
Chaque day j'deviens meilleur, chaque day j'fais plus de maille
Jeden Tag werde ich besser, jeden Tag mache ich mehr Kohle
Mode avion j'suis dans l'stu', je m'enferme tous les soirs
Flugmodus, ich bin im Studio, ich schließe mich jeden Abend ein
J'aime pas quand t'es toxique c'est pour ça que j'ai fini ça
Ich mag es nicht, wenn du toxisch bist, deshalb habe ich das beendet
Mais j'ai plus le time pour toi, du moins pour combler tes besoins
Aber jetzt habe ich keine Zeit mehr für dich, zumindest nicht, um deine Bedürfnisse zu befriedigen
Trop d'trucs dans la head, faut qu'tu me la donnes, la j'en ai 200
Zu viel im Kopf, du musst sie mir geben, ich habe gerade 200
En plus elle réclame pour un new bag Lancel
Außerdem verlangt sie nach einer neuen Lancel-Tasche
Tu viens me talk car j'suis dans ma lancée
Du redest mit mir, weil ich gerade im Aufwind bin
J'sais qu'tu seras quand je serais dans le linceul
Ich weiß, dass du da sein wirst, wenn ich im Leichentuch liege
Bae, c'est sur mon tec que tu veux shine
Babe, du willst auf meine Kosten glänzen
Lame ass qui m'entourent, c'est la shame
Lahme Typen um mich herum, es ist eine Schande
Mais tu parles beaucoup, tu veux hop dans la brand new coupe
Aber du redest viel, du willst in den brandneuen Coupe einsteigen
Si on s'revoit c'est pour un dernier coup
Wenn wir uns wiedersehen, dann für ein letztes Mal
Et j'sais bien qu'toi et moi on faisait la paire
Und ich weiß, dass wir beide ein Paar waren
Devant l'mic, 2h du mat j'élabore
Vor dem Mikro, 2 Uhr morgens, ich arbeite
J'ai tout aimé en toi, le bon comme pire
Ich habe alles an dir geliebt, das Gute wie das Schlechte
Et tu reviendrais car toi t'as plus rien à perdre
Und du würdest zurückkommen, weil du nichts mehr zu verlieren hast
Et j'sais bien qu'toi et moi on faisait la paire
Und ich weiß, dass wir beide ein Paar waren
Devant l'mic, 2h du mat j'élabore
Vor dem Mikro, 2 Uhr morgens, ich arbeite
J'ai tout aimé en toi, le bon comme pire
Ich habe alles an dir geliebt, das Gute wie das Schlechte
Et tu reviendrais car toi t'as plus rien à perdre
Und du würdest zurückkommen, weil du nichts mehr zu verlieren hast
J'ai le cœur en cendre
Mein Herz ist in Asche
Et j'veux pas que t'ai le tien qui saigne
Und ich will nicht, dass deins blutet
Si t'as mal fais-moi sign, tell me what u want to say
Wenn du Schmerzen hast, gib mir ein Zeichen, sag mir, was du sagen willst
Mais dis-moi ce que tu ressens, j'ai que ma miff et l'oseille
Aber sag mir, was du fühlst, ich habe nur meine Familie und das Geld
J'vois des fake dans tous les sens, mais t'es la seul qui m'ensorcelle
Ich sehe Fakes überall, aber du bist die Einzige, die mich verzaubert
Shawty tu seras ma main, quand tu seras mine
Baby, du wirst meine Hand sein, wenn du mir gehörst
Chaque day j'deviens meilleur, chaque day j'fais plus de maille
Jeden Tag werde ich besser, jeden Tag mache ich mehr Kohle
Mode avion j'suis dans l'stu', je m'enferme tous les soirs
Flugmodus, ich bin im Studio, ich schließe mich jeden Abend ein
J'aime pas quand t'es toxique c'est pour ça que j'ai fini ça
Ich mag es nicht, wenn du toxisch bist, deshalb habe ich das beendet





Writer(s): Adrien Floissac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.