Hypocrisy - Point of No Return - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hypocrisy - Point of No Return




You know that once upon a time
Ты знаешь, что когда-то давным-давно ...
I didn't need you so
Я не нуждался в тебе так сильно.
Would have been so easy then
Тогда все было бы так просто.
For me to turn and go
Чтобы я повернулся и ушел.
But now there's no leaving you
Но теперь я тебя не оставлю.
I know that for a fact
Я знаю это точно.
I'm at the point of no return
Я нахожусь в точке невозврата.
And for me there'll be no turning back
И для меня не будет пути назад.
I told myself you'd always be
Я сказал себе, что ты всегда будешь ...
A habit and a break
Привычка и перерыв.
But now a day without your kiss
Но теперь день без твоего поцелуя.
Would be so hard to take
Это было бы так трудно принять.
You just can't get off a train
Ты просто не можешь сойти с поезда.
That's moving down the track
Это движется по рельсам.
I'm at the point of no return
Я нахожусь в точке невозврата.
And for me there'll be no turning back
И для меня не будет пути назад.
Once I could have said goodbye
Когда-то я мог сказать "прощай".
But that was at the start
Но это было в самом начале.
Now I think I'd rather die
Теперь я думаю, что лучше умру.
Than be the one to say we'll part
Чем быть тем, кто скажет, что мы расстанемся.
Maybe you'll break my heart
Может быть, ты разобьешь мне сердце.
Maybe you'll be true
Может быть, ты будешь правдой.
No matter what the future brings
Не важно, что принесет будущее.
I've got to see it through
Я должен довести дело до конца.
Maybe your love for me is nothing but an act
Может быть, твоя любовь ко мне-всего лишь игра.
I'm at the point of no return
Я нахожусь в точке невозврата.
And for me there'll be no turning back
И для меня не будет пути назад.
Maybe you'll break my heart
Может быть, ты разобьешь мне сердце.
Maybe you'll be true
Может быть, ты будешь правдой.
No matter what the future brings
Не важно, что принесет будущее.
I've got to see it through
Я должен довести дело до конца.
Maybe your love for me is nothing but an act
Может быть, твоя любовь ко мне-всего лишь игра.
I'm at the we were too young to know
Я в "мы были слишком молоды, чтобы знать".
Honey now you say we don't love each other
Милая теперь ты говоришь что мы не любим друг друга
And my weekend's about to blow
И мои выходные вот-вот взорвутся.
I'm at the point of no return
Я нахожусь в точке невозврата.
And for me there'll be no turning back
И для меня не будет пути назад.





Writer(s): Peter Alf Taegtgren, Lars Szoeke, Mikael Johan Hedlund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.