Paroles et traduction Hyst - Cassandra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
visto
nascere
il
rap
italiano,
io
c'ero
I
saw
the
birth
of
Italian
rap,
I
was
there
L'ho
visto
crescere
e
diventare
quello
che
siamo,
da
zero
I
saw
it
grow
and
become
what
we
are,
from
zero
Ho
visto
il
rap
vestire
firmato,
come
sto?
da
dio
I
saw
rap
wear
designer
clothes,
how
do
I
look?
divine
Poi
l'ho
visto
andare
in
tv
e
ho
pianto
un
po',
anch'io
Then
I
saw
it
go
on
TV
and
I
cried
a
little,
me
too
Ho
visto
amici
perdersi
occhi
indietro
e
gambe
dritte,
I
saw
friends
lose
themselves,
eyes
back
and
legs
straight,
Mica
per
le
canne,
per
la
vita
e
per
le
sue
sconfitte
Not
because
of
the
weed,
but
because
of
life
and
its
defeats
Familiari
sciacalli
litigarsi
le
carni
del
morto,
Jackal
family
members
fighting
over
the
dead
man's
flesh,
E
moglie
e
figli
accontentarsi
del
ricordo.
And
wife
and
children
settling
for
the
memory.
Ho
visto
donne
meritarsi
questo
nome
altre
meno,
I've
seen
women
deserve
this
name,
others
less
so,
Ne
ho
viste
alcune
rifarsi
una
vita
altre
il
seno,
I've
seen
some
rebuild
their
lives,
others
their
breasts,
Ho
visto
lividi
cicatrizzarsi
davanti
ai
propri
occhi,
I've
seen
bruises
heal
before
my
very
eyes,
Tatuaggi
sotto
pelle,
meglio
se
non
mi
tocchi.
Tattoos
under
the
skin,
better
if
you
don't
touch
me.
Ho
visto
madri
cercare
giustizia
trovare
gli
insulti,
I've
seen
mothers
seek
justice
and
find
insults,
Guardie
scontare
una
pena,
stati
approvare
gli
indulti,
Guards
serving
a
sentence,
states
approving
pardons,
Ho
visto
spesso
premiare
i
più
furbi,
I've
often
seen
the
most
cunning
rewarded,
Il
cui
processo
ha
tempi
più
lunghi,
Whose
trial
takes
longer,
Il
compromesso
è
l'inferno
dei
giusti.
Compromise
is
the
hell
of
the
righteous.
Ho
visto
bene
o
devo
essermi
sbagliato,
Did
I
see
right
or
must
I
be
mistaken,
Ho
visto
vite
umane
usate
come
fulcro
per
alzare
là
il
senato,
I've
seen
human
lives
used
as
a
fulcrum
to
raise
the
senate
there,
Se
il
presidente
del
senato
fosse
più
assennato
If
the
president
of
the
senate
were
more
sensible
E
la
democrazia
diventasse
liquida,
cambiasse
stato.
And
democracy
became
liquid,
changed
its
state.
Ho
visto
un
uomo
disarmato
I
saw
an
unarmed
man
Contrapporsi
ad
un
carro
armato
Oppose
a
tank
Per
poi
essere
scordato,
(tieni
a
me?!)
Only
to
be
forgotten,
(do
you
care
about
me?!)
Ehi
soldato
congedato
del
suo
agente
di
mercato
Hey
discharged
soldier
of
his
market
agent
Carri
armati
a
domicilio
dittatura
take
away
Tanks
at
home
dictatorship
take
away
Ho
visto
papi
codardi
e
i
giornali
santificarli,
I've
seen
cowardly
popes
and
newspapers
sanctify
them,
Ho
visto
padri
goliardi
e
i
giornali
martirizzarli,
I've
seen
roguish
fathers
and
newspapers
martyrize
them,
Madri
darsi
fuoco
e
i
passanti
abbassare
gli
sguardi,
Mothers
setting
themselves
on
fire
and
passers-by
lowering
their
eyes,
Ho
visto
tutto
c'ero,
ma
nessuno
vuole
ascoltarmi
I
saw
it
all,
I
was
there,
but
nobody
wants
to
listen
to
me
E
sarà
tardi
quando
capiremo
And
it
will
be
too
late
when
we
understand
Che
questa
strada
porta
a
un
muro
e
abbiamo
speso
anni
a
sabotarci
il
freno,
That
this
road
leads
to
a
wall
and
we've
spent
years
sabotaging
our
brakes,
Scemo
è
già
tardi,
Fool
it's
already
late,
Siamo
pupazzi
destinati
allo
sfacelo
siamo
crash
test
d'anni
We
are
puppets
destined
for
ruin,
we
are
crash
test
dummies
Sarà
tardi
quando
ti
accorgerai
del
dramma,
It
will
be
too
late
when
you
realize
the
drama,
Tardi
se
lo
stato
avrà
già
cancellato
il
pentagramma,
Late
if
the
state
has
already
erased
the
staff,
Tardi
se
tuo
figlio
appena
nato
avrà
in
mano
già
un'arma,
Late
if
your
newborn
son
already
has
a
weapon
in
his
hand,
Sarà
troppo
tardi,
sarà
l'alba
di
Cassandra
It
will
be
too
late,
it
will
be
Cassandra's
dawn
Ti
prego
adesso
ascoltami,
Please
listen
to
me
now,
Sta
per
finire
It's
about
to
end
Il
tempo
che
mi
è
concesso,
ora
volge
alla
fine,
The
time
that
is
granted
to
me,
now
it
comes
to
an
end,
Non
darmi
più
la
schiena
e
non
guardare
giu,
Don't
turn
your
back
on
me
anymore
and
don't
look
down,
Non
mi
è
rimasta
più
la
forza
per
gridare,
I
don't
have
the
strength
to
shout
anymore,
Solo
nel
buio
del
mio
tempio
la
voce
è
tutto
ciò
che
ho,
Only
in
the
darkness
of
my
temple
is
my
voice
all
I
have,
Quello
che
ho
visto
te
l'ho
detto,
ma
tu
continui
a
dirmi
no,
What
I
saw
I
told
you,
but
you
keep
telling
me
no,
Ti
ho
dato
gli
occhi
miei,
ti
ho
dato
gli
occhi
miei,
ti
ho
dato
gli
occhi
miei,
I
gave
you
my
eyes,
I
gave
you
my
eyes,
I
gave
you
my
eyes,
Gli
occhi
miei,
gli
occhi
miei,
nooo-oh-oh-oh-ooooh
My
eyes,
my
eyes,
nooo-oh-oh-oh-ooooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JASON GALLAGHER
Album
Mantra
date de sortie
23-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.