Hyst - Non capisco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hyst - Non capisco




Non capisco
Не понимаю
Butto sangue su ogni disco
Я проливаю кровь на каждую пластинку
È per questo che esco ogni venuta di Cristo
Вот почему я выхожу каждый приход Христа
Perché tra un album e l'altro io pulisco
Потому что между альбомами я очищаюсь
Io subisco perché ho le spalle larghe
Я страдаю, потому что у меня широкие плечи
Perché so che se vuoi darle
Потому что я знаю, что если хочешь дать
Devi anche essere pronto a pigliarle
Ты также должен быть готов взять
Sonny Liston dell'antica scuola del rappare
Сонни Листон старой школы рэпа
Sul quadrato, dentro al cerchio, nell'esagono, 'do cazzo te pare
На ринге, в кругу, в шестиугольнике, где тебе, блядь, угодно
Sangue misto, straniero nella mia nazione come SxM
Расовое смешение, чужой в своей стране, как SxM
Con l'ambizione d'esse perenne
С амбициями быть вечным
Garantisco per me e per gli altri della Crew
Я ручаюсь за себя и за других из группы
Voglio portarti in Alto dove il cielo è solo Blu
Я хочу увести тебя наверх, где небо только синее
Io patisco radiazioni TV
Я страдаю от радиации телевизора
Ma quando pensi che non mi rialzo più
Но когда ты думаешь, что я больше не поднимусь
Io reagisco ed agisco (Io reagisco ed agisco)
Я реагирую и действую реагирую и действую)
Io rinnovo il suono, tu sei fermo all'epoca dei Flintstones
Я обновляю звук, а ты застрял во времена Флинтстоунов
Io brandisco la coppa del campione e stappo lo spumante
Я поднимаю кубок победителя и открываю шампанское
Tu sei fermo al pit-stop con l'auto fumante
Ты застрял на пит-стопе с дымящейся машиной
Elargisco perle di saggezza per le mie massive di sconvolti
Я раздаю жемчужины мудрости для моих ошеломленных толп
Do perle ai porci, per le signorine a cui piacciono i brillocchi
Я даю жемчужины свиньям, для барышень, которым нравятся бриллианты
Vi capisco, saggezza quanta ne vuoi, non altrettanti soldi
Я понимаю вас, мудрости сколько угодно, но не так много денег
Io fallisco ma imparo dagli errori e sconfiggo Chimera
Я терплю неудачи, но учусь на ошибках и побеждаю Химеру
Come un paese che si sveglia alla fine di un'era
Как страна, которая просыпается в конце эпохи
ti prendono in giro se vai in giro vestito da bomboniera
Сейчас над тобой смеются, если ты ходишь в костюме конфеты
Quindi fine New Era
Так что конец New Era
Ascolta me, man, te lo suggerisco
Послушай меня, парень, я тебе подскажу
Incastri Bartezzaghi e flow manco fossi nato a Kingston
Ты нанизываешь Бартеццаги и льешь потоком, как будто родился в Кингстоне
Al primo ascolto ti stordisco, poi ti stupisco
С первого прослушивания я ошеломляю тебя, потом удивляю
Guarda, è normale, manco io mi capisco
Смотри, это нормально, я и сам себя не понимаю
Ascolta me e i segreti che custodisco
Слушай меня и секреты, которые я храню
Se vuoi vedere in prospettiva non guardare un punto fisso
Если хочешь видеть в перспективе, не смотри на одну точку
Io non predico il futuro lo costruisco
Я не предсказываю будущее, я его строю
"Ma è andata proprio come hai detto tu!"
"Но все произошло именно так, как ты сказал!"
Eh, hai visto?
Ну что, видел?
Non capisco
Не понимаю
Siamo all'inferno, è un parere condiviso
Мы в аду, это общее мнение
Ma tutti fanno come se fossimo in paradiso
Но все делают так, как будто мы в раю
Io vengo deriso
Я осмеян
Se al vostro cattivo gioco non faccio buon viso
Если в вашей грязной игре я не делаю хорошую мину
Non capisco
Не понимаю
Siamo all'inferno, è un parere condiviso
Мы в аду, это общее мнение
Ma tutti fanno come se fossimo in paradiso
Но все делают так, как будто мы в раю
Io vengo deriso
Я осмеян
Se al vostro cattivo gioco non faccio buon viso
Если в вашей грязной игре я не делаю хорошую мину
Io non dico di sapere tutto
Я не говорю, что знаю все
Io non penso di sapere tutto
Я не думаю, что знаю все
Io non credo che sapere tutto sia così d'aiuto
Я не верю, что знать все так уж полезно
Perché tanto a conti fatti quanto sapere butto?
Потому что в конечном счете, сколько знаний я выкидываю?
Ma tu, tu che non sai niente
Но ты, ты ничего не знаешь
Anzi tu che non vuoi sapere niente
Вернее, ты не хочешь ничего знать
Ti comporti come se ignorare in fondo fosse divertente
Ты ведешь себя так, как будто невежество в глубине души забавно
E a quelli come me dai del saccente
И тех, кто знает, ты называешь занудами
Ma io non dico di sapere tutto
Но я не говорю, что знаю все
Non m'illudo di sapere tutto
Я не льщу себя мыслью, что знаю все
Ma ogni volta che qualcuno sa e non dice il sapere è in lutto
Но всякий раз, когда кто-то знает и не говорит, знание скорбит
Quindi basta co' sta storia che sapere è brutto
Так что хватит этой истории о том, что знать - это плохо
Perché tu, tu che non sai un cazzo
Потому что ты, ты, который не знаешь ни черта
E che supporti chi si vanta di non sapere un cazzo
И который поддерживает тех, кто хвастается тем, что ничего не знает
E che hai fatto una virtù di ciò che prima era imbarazzo
И который сделал добродетель из того, что раньше было позором
Tu, non io, tu sei il pazzo
Ты, а не я, ты сумасшедший
Non capisco
Не понимаю
Siamo all'inferno, è un parere condiviso
Мы в аду, это общее мнение
Ma tutti fanno come se fossimo in paradiso
Но все делают так, как будто мы в раю
Io vengo deriso
Я осмеян
Se al vostro cattivo gioco non faccio buon viso
Если в вашей грязной игре я не делаю хорошую мину
Non capisco
Не понимаю
Siamo all'inferno, è un parere condiviso
Мы в аду, это общее мнение
Ma tutti fanno come se fossimo in paradiso
Но все делают так, как будто мы в раю
Io vengo deriso
Я осмеян
Se al vostro cattivo gioco non faccio buon viso
Если в вашей грязной игре я не делаю хорошую мину






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.