Hyst feat. proteron - Ormai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hyst feat. proteron - Ormai




Ormai
Now
A illudermi ci penso io, risparmiami
I'll take care of deluding myself, spare me
Ti libero dal compito di rispiegarmi
I release you from the task of explaining it to me again
La storia la so già ed è impossibile sviscerarla ancora
I already know the story and it's impossible to dissect it further
E finirà con me che penso stupido
And it'll end with me thinking I'm stupid
E tu che non sei più come prima ormai
And you, who are not the same as before now
Che non mi ascolti più come prima ormai
Who don't listen to me the same as before now
E non ti arrabbi più come prima ormai
And don't get angry the same as before now
Non mi commuovi più come prima ormai
Don't move me the same as before now
Tu non ti sbagli più come prima ormai
You're not wrong like before now
Non mi correggi più come prima
You don't correct me like before
E non mi guardi più come prima
And you don't look at me like before
Tu non mi ami più come prima
You don't love me like before
Ogni storia la sua parabola
Every story has its parabola
E la nostra era discendente
And ours was descending
Non volevo certo una favola
I certainly didn't want a fairy tale
Ma mi lasci senza un discendente
But you're leaving me without a descendant
Faccia a faccia seduti a tavola
Face to face sitting at the table
Tu mi guardi e non dici niente
You look at me and don't say anything
Le tue cose dentro una scatola
Your things in a box
Sangue freddo come di serpente
Cold-blooded like a snake
Ormai è troppo tardi quel che è fatto è fatto bene
It's too late, what's done is well done
Io ne prendo atto mentre mi prendo da bere
I accept it as I grab a drink
Ormai, ormai, ormai
Now, now, now
Mi dici ormai come se fosse destino
You tell me now as if it were fate
Ma non è esattamente come uscire di casa
But it's not exactly like leaving the house
Ed accorgersi per strada che ci si è scordati l′accendino
And realizing in the street that you've forgotten your lighter
Convincimi del bello di essere liberi
Convince me of the beauty of being free
Ripetimi il senso in cui io dovrei ritrovarmi
Repeat the sense in which I should rediscover myself
Quand'è che rinunciare a questa libertà tornerà di moda
When will giving up this freedom be fashionable again
Ammettilo, non c′ero solo io
Admit it, it wasn't just me
E tu che non sei più come prima ormai
And you, who are not the same as before now
Che non mi ascolti più come prima ormai
Who don't listen to me the same as before now
E non ti arrabbi più come prima ormai
And don't get angry the same as before now
Non mi commuovi più come prima ormai
Don't move me the same as before now
Tu non ti sbagli più come prima ormai
You're not wrong like before now
Non mi correggi più come prima ormai
You don't correct me like before
E non mi guardi più come prima
And you don't look at me like before
Tu non mi ami più come prima
You don't love me like before






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.