Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way It Had To Be (Bonus) - TWLG Remix
The Way It Had To Be (Bonus) - TWLG Remix
Yeah,
willing
to
go
change
Ja,
bereit,
mich
zu
ändern
You'll
get
over
it,
mm
I
know
Du
wirst
darüber
hinwegkommen,
mm,
ich
weiß
Willing
to
change
my
life,
willing
to
make
it
right
Bereit,
mein
Leben
zu
ändern,
bereit,
es
richtig
zu
machen
You'll
get
over
it,
yeah
Du
wirst
darüber
hinwegkommen,
yeah
Willing
to
make
it
right,
willing
to
change
my
life
Bereit,
es
richtig
zu
machen,
bereit,
mein
Leben
zu
ändern
You'll
get
over
it,
yeah
Du
wirst
darüber
hinwegkommen,
yeah
Hope
I
do
not
fumble
that,
hope
I
won't
just
fumble
that
Hoffe,
ich
vermassel
es
nicht,
hoffe,
ich
versemmle
es
nicht
You'll
get
over
it,
yeah
Du
wirst
darüber
hinwegkommen,
yeah
They
say
I
really
wont
get
over
it
Sie
sagen,
ich
werde
nicht
drüber
wegkommen
I
can't
even
get
over
it
Ich
kann
nicht
mal
drüber
wegkommen
Cause
the
girl
of
my
dreams,
she
be
leaving
on
some
dumb
shit
Denn
das
Mädchen
meiner
Träume
verlässt
mich
wegen
irgendeinem
dummen
Scheiß
Stupid
dumb
shit
Dummer
Scheiß
Really
break
our
love
bitch
Zerstört
wirklich
unsere
Liebe,
Bitch
But
I
really
wanna
take
our
time
for
the
hit
shit
Aber
ich
will
echt
unsere
Zeit
nutzen
für
die
harten
Sachen
This
time,
I
will
take
back
all
of
my
mistakes
Diesmal
nehme
ich
alle
meine
Fehler
zurück
I
admit,
I
wasn't
perfect
in
those
past
days
Ich
gebe
zu,
ich
war
nicht
perfekt
in
der
Vergangenheit
Saw
a
gem
but
I
really
just
done
fumbled
it
Sah
einen
Edelstein,
aber
ich
hab
ihn
wirklich
fallen
lassen
Cause
I
was
rushing
yeah
just
wanting
our
love
today
Weil
ich
gedrängt
habe,
wollte
einfach
unsere
Liebe
jetzt
Biggest
fear
was
runaway
Größte
Angst
war,
dass
du
wegläufst
I
can't
spare
the
pain
Ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen
You
just
really
love
the
boy
Du
liebst
diesen
Jungen
wirklich
But
your
parents
ain't
say
the
same
Aber
deine
Eltern
sagen
nicht
dasselbe
You
said
the
claim
took
a
while
hoping
that
they
didn't
Du
sagtest,
es
dauerte,
hofftest,
sie
würden
nicht
But
they
said
no
"Get
this
fucking
bitch
out
my
witness".
Aber
sie
sagten
nein:
"Schaff
diese
verdammte
Bitch
aus
meiner
Nähe"
I
gave
you
wishes,
prayed
for
you
wanted
you
on
Christmas
Ich
gab
dir
Wünsche,
betete
für
dich,
wollte
dich
zu
Weihnachten
I'm
doing
more
things
than
I
did
to
all
these
women
Ich
tue
mehr
als
für
all
diese
anderen
Frauen
So
please
baby
girl,
try
for
me
Also
bitte,
Mädchen,
versuch
es
für
mich
Yeah
we
can
like
anything,
we
can
like
anything
Ja,
wir
können
alles
mögen,
wir
können
alles
mögen
Our
love
story
like
Romeo
and
Juliet
Unsere
Liebesgeschichte
wie
Romeo
und
Julia
You'll
get
over
it,
oh
woah
Du
wirst
darüber
hinwegkommen,
oh
woah
We
both
got
love
but
there
was
just
a
circumstance
Wir
beide
lieben
uns,
aber
es
gab
einfach
Umstände
You'll
get
over
it,
woah
Du
wirst
darüber
hinwegkommen,
woah
Cause
baby
I
would
do
tons,
might
just
risk
it
all,
Denn
Baby,
ich
würde
alles
tun,
würde
alles
riskieren
You'll
get
over
it,
oh
woah
Du
wirst
darüber
hinwegkommen,
oh
woah
Yeah
cause
if
I
really
don't
even
try
yeah,
ending
on
a
low
note,
won't
get
over
it
ay,
Ja,
denn
wenn
ich
es
nicht
wenigstens
versuche,
endet
es
traurig,
komme
nicht
drüber
weg,
ay
So
when
you're
caught
in
a
landslide
Wenn
du
in
einem
Erdrutsch
gefangen
bist
I'll
be
there
for
you,
I'll
be
there
for
you
Bin
ich
für
dich
da,
bin
ich
für
dich
da
In
the
rain
give
you
sunshine
Im
Regen
schenk
ich
dir
Sonnenschein
I'll
be
there
for
you,
I'll
be
there
for
you
Bin
ich
für
dich
da,
bin
ich
für
dich
da
And
every
time
that
you
are
lonely
Und
jedes
Mal,
wenn
du
einsam
bist
Every
time
that
you're
feeling
low
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
niedergeschlagen
fühlst
You
should
know
Du
sollst
wissen
I'll
be
there
for
you,
I'll
be
there
for
you
Bin
ich
für
dich
da,
bin
ich
für
dich
da
I'll
be
there
for
you,
you
know
Bin
ich
für
dich
da,
weißt
du
Girl,
yeah
you
just
made
me
cry
Mädchen,
ja,
du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht
Can't
even
lie,
haven't
cried
in
a
long
time
(yeah)
Kann
nicht
mal
lügen,
hab
lange
nicht
geweint
(yeah)
As
a
boy
strong
like
me
jacked
as
fuck
Als
Junge,
stark
wie
ich,
durchtrainiert
You'd
think
I
don't
cry
yea
Denkst
du
vielleicht,
ich
weine
nicht,
yeah
But
that's
a
lie
yeah,
strong
people
do
cry
yeah
Aber
das
ist
gelogen,
yeah,
starke
Menschen
weinen,
yeah
When
you
are
in
love
and
tears
start
falling
down
your
eyes,
yeah
Wenn
du
verliebt
bist
und
Tränen
deine
Wangen
runterlaufen,
yeah
And
it
not
your
fault,
I
just
gotta
hold
on
Und
es
ist
nicht
deine
Schuld,
ich
muss
einfach
festhalten
Told
me
just
to
move
on,
I
can't
even
let
go
like
this
Sagten
mir,
ich
soll
weitergehen,
kann
nicht
mal
loslassen
And
I
can't
lie
that
shit
was
so
unlucky
bro
Und
ich
kann
nicht
lügen,
das
war
einfach
Pech,
bro
The
girl
I
was
compatible
with,
there's
certain
obstacles
Das
Mädchen,
mit
dem
ich
kompatibel
war,
es
gibt
gewisse
Hindernisse
But
you
know
we
can
fight
through
these
things
Aber
weißt
du,
wir
können
durchkämpfen
But
hopefully,
we
can
fight
and
talk
again
Aber
hoffentlich
können
wir
kämpfen
und
wieder
reden
So
baby
forget
the
past
of
things
Also,
Baby,
vergiss
die
Vergangenheit
Cause
this
the
new
yeah,
we
can
really
change
our
thing
Denn
das
ist
neu,
yeah,
wir
können
wirklich
alles
ändern
And
if
you
try
with
me
we
can
change
the
game
Und
wenn
du
es
mit
mir
versuchst,
können
wir
alles
drehen
Want
to
be
by
your
side,
eternity
Will
an
deiner
Seite
sein,
für
die
Ewigkeit
I
know
it
hurts
sometimes
but
like
you'll
get
over
it
(I
won't)
Ich
weiß,
es
tut
manchmal
weh,
aber
du
wirst
drüber
wegkommen
(Ich
nicht)
You'll
find
another
life
to
live
(You'll
find
a
life)
Du
findest
ein
anderes
Leben
(Du
findest
ein
Leben)
I
swear
that
you'll
get
over
it
(Come
right
back
to
me)
Ich
schwöre,
du
wirst
drüber
wegkommen
(Komm
zurück
zu
mir)
I
know
it
hurts
sometimes
but
you'll
get
over
it
(I
want
you
really
back)
Ich
weiß,
es
tut
manchmal
weh,
aber
du
wirst
drüber
wegkommen
(Ich
will
dich
wirklich
zurück)
You'll
find
another
life
to
live
(Just
want
you
back)
Du
findest
ein
anderes
Leben
(Will
dich
einfach
zurück)
I
know
that
you'll
get
over
it
(Woah-woah)
Ich
weiß,
du
wirst
drüber
wegkommen
(Woah-woah)
I
don't
even
wanna
love
yet
Ich
will
noch
nicht
mal
lieben
I
don't
even
need
to
date
yet
Ich
muss
noch
nicht
mal
daten
Just
want
you
to
stay
with
me
Will
nur,
dass
du
bei
mir
bleibst
For
the
comfort
and
the
care
yea
Für
die
Geborgenheit
und
Fürsorge,
yeah
I
don't
even
wanna
love
yet
Ich
will
noch
nicht
mal
lieben
I
don't
even
need
to
date
yet
Ich
muss
noch
nicht
mal
daten
I
just
want
you
right
with
me
Ich
will
dich
einfach
bei
mir
Cause
we
have
some
new
relations
Weil
wir
neue
Verbindungen
haben
I
don't
even
wanna
love
yet
Ich
will
noch
nicht
mal
lieben
I
not
even
need
to
date
yet
Ich
muss
noch
nicht
mal
daten
Just
want
you
right
with
me
Will
dich
einfach
bei
mir
Cause
I
really
love
your
fragrance
Weil
ich
deinen
Duft
liebe
I
don't
even
want
to
date
yeah
Ich
will
noch
nicht
mal
daten,
yeah
I
just
need
your
company
Ich
brauch
einfach
deine
Nähe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Nguyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.