Paroles et traduction Hà Duy Thái - Quên Người Đã Quá Yêu
Quên Người Đã Quá Yêu
Forget Someone I Loved Too Much
Đã
quá
xa
vời
con
đường
anh
đi
Our
paths
have
diverged
so
far
Giờ
đây
đã
vắng
bóng
một
người
Now
your
absence
leaves
me
hollow
Mình
anh
bước,
anh
bước
trên
cô
đơn
I
walk
alone,
lost
in
solitude
Từng
giọt
nước
mắt
cứ
rơi
bao
ngày
Tears
have
flowed
endlessly
for
days
Chỉ
muốn
nói
yêu
lắm,
yêu
em
yêu
nhiều
lắm
nhưng
anh
không
thể
I
want
to
say
how
much
I
love
you,
how
deeply
I
adored
you,
but
I
can't
Giữ
được
hết
tất
cả
yêu
thương
như
ngày
xưa
I
can't
hold
onto
all
the
love
we
once
shared
Dẫu
biết
em
xa
lắm,
xa
anh
xa
nhiều
lắm,
xa
anh
trọn
kiếp
Even
though
I
know
you're
far
away,
distant
and
unreachable,
gone
forever
Bởi
vì
hai
chúng
ta
không
thuộc
về
nhau
Because
we
were
never
meant
to
be
Anh
muốn
xoá
đi
hết
tất
cả
kỷ
niệm
buồn
trong
anh
I
want
to
erase
all
the
sad
memories
of
you
from
my
mind
Mặc
dù
em
ơi
anh
đang
chơi
vơi
giữa
dòng
đời
Even
though
I'm
adrift
in
the
sea
of
life
without
you
Vì
cứ
nhớ
mãi
một
người
đã
quá
xa
vời
Haunted
by
the
memories
of
someone
who's
now
a
distant
past
Yêu
thêm
cho
con
tim
anh
trở
nên
lạc
lối
To
love
you
further
would
only
lead
me
astray
Anh
muốn
xoá
hết
tất
cả
bao
hy
vọng
trong
anh
I
want
to
banish
all
the
hopes
and
dreams
we
shared
Mặc
dù
con
tim
anh
đang
trở
nên
rất
rối
bời
Even
though
my
heart
remains
in
chaos
Vì
phải
cố
quên
một
người
đã
quá
yêu
rồi
I
must
force
myself
to
forget
someone
I
once
cherished
so
much
Nhưng
em
ơi
anh
không
tìm
ra
lối
But
I
can't
seem
to
find
my
way
Chỉ
muốn
nói
yêu
lắm,
yêu
em
yêu
nhiều
lắm
nhưng
anh
không
thể
I
want
to
say
how
much
I
love
you,
how
deeply
I
adored
you,
but
I
can't
Giữ
được
hết
tất
cả
yêu
thương
như
ngày
xưa
(anh
dành
cho
em)
I
can't
hold
onto
all
the
love
we
once
shared
(that
I
had
for
you)
Dẫu
biết
em
xa
lắm,
xa
anh
xa
nhiều
lắm,
xa
anh
trọn
kiếp
Even
though
I
know
you're
far
away,
distant
and
unreachable,
gone
forever
Bởi
vì
hai
chúng
ta
không
thuộc
về
nhau
Because
we
were
never
meant
to
be
Anh
muốn
xoá
đi
hết
tất
cả
kỷ
niệm
buồn
trong
anh
I
want
to
erase
all
the
sad
memories
of
you
from
my
mind
Mặc
dù
em
ơi
anh
đang
chơi
vơi
giữa
dòng
đời
Even
though
I'm
adrift
in
the
sea
of
life
without
you
Vì
cứ
nhớ
mãi
một
người
đã
quá
xa
vời
Haunted
by
the
memories
of
someone
who's
now
a
distant
past
Yêu
thêm
cho
con
tim
anh
trở
nên
lạc
lối
To
love
you
further
would
only
lead
me
astray
Anh
muốn
xoá
hết
tất
cả
bao
hy
vọng
trong
anh
I
want
to
banish
all
the
hopes
and
dreams
we
shared
Mặc
dù
con
tim
anh
đang
trở
nên
rất
rối
bời
Even
though
my
heart
remains
in
chaos
Vì
phải
cố
quên
một
người
đã
quá
yêu
rồi
I
must
force
myself
to
forget
someone
I
once
cherished
so
much
Nhưng
em
ơi
anh
không
tìm
ra
lối
But
I
can't
seem
to
find
my
way
Anh
muốn
xoá
đi
hết
tất
cả
kỷ
niệm
buồn
trong
anh
I
want
to
erase
all
the
sad
memories
of
you
from
my
mind
Mặc
dù
em
ơi
anh
không
thể
nào
quên
được
em
Even
though
I
know
I'll
never
forget
you
Cho
con
tim
anh
lạc
lối
Leading
my
heart
astray
Anh
muốn
xoá
hết
tất
cả
bao
hy
vọng
trong
anh
I
want
to
banish
all
the
hopes
and
dreams
we
shared
Mặc
dù
con
tim
anh
đang
trở
nên
rất
rối
bời
Even
though
my
heart
remains
in
chaos
Vì
phải
cố
quên
một
người
đã
quá
yêu
rồi
I
must
force
myself
to
forget
someone
I
once
cherished
so
much
Nhưng
em
ơi
anh
không
tìm
ra
lối
But
I
can't
seem
to
find
my
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamdc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.