Paroles et traduction Hà Trần - Tình Ơi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người
xa
mấy
rừng
xa
mây
ngàn
vực
sâu
You
are
far
away,
as
far
as
the
distant
mountains
and
deep
valleys,
Người
xa
mấy
mùa
không
thấy
nhau
buồn
rầu
Far
away
for
many
seasons,
I
haven't
seen
you,
and
I'm
sad,
Người
xa
cách
người
khi
cất
lời
hẹn
sai
Far
away,
when
you
made
a
promise
but
broke
it,
Người
chưa
biết
khóc
mộng
phai
I
didn't
know
how
to
cry;
my
dreams
faded.
Người
chưa
biết
tình
đang
hát
gọi
mùa
dông
I
didn't
know
that
love
was
calling,
like
a
storm,
Tình
đang
hát
dài
như
chút
hơi
cầm
lòng
Love
was
singing,
as
long
as
my
heart
could
bear
it,
Là
ta
nhớ
tình
ta
dấu
đi
hàm
oan
I
missed
you,
and
I
hid
my
love,
bearing
the
blame,
Tình
yên
ấm
nhé
đừng
tan.
Please,
let
our
love
remain
warm
and
never
fade.
Tình
yên
ấm
rồi
em
sẽ
nghe
When
our
love
is
warm,
you
will
hear
it,
Tự
nhiên
khóc
oà
khi
có
nhau
You
will
burst
into
tears
when
we
are
together,
Lệ
rơi
sáng
loà
không
dấu
nữa
tình
đau
Tears
will
fall
brightly,
no
longer
hiding
the
pain
of
love,
Tình
đau
miễn
là
em
sẽ
về
Love
hurts,
but
as
long
as
you
come
back,
Về
ta
nối
lại
tơ
tóc
xưa
Come
back,
and
we
will
reconnect
our
broken
strands,
Rồi
ta
có
tình
ta
đón
đưa
And
we
will
have
our
love,
guiding
us,
Và
em
sẽ
gần
ta
chút
nữa
tình
ơi
And
you
will
be
a
little
closer
to
me,
my
love,
Vì
ta
sẽ
cần
em
suốt
đời.
Because
I
will
need
you
for
the
rest
of
my
life.
Mà
em
vẫn
chờ
em
vẫn
chờ
mùa
đông
But
I
still
wait,
I
still
wait
for
winter,
Mà
ta
vẫn
còn
thao
thức
trông
đèn
ngồi
And
I
still
stay
awake,
watching
the
lamplight,
Vì
em
sẽ
về
trong
ngỡ
ngàng
rồi
đi
Because
you
will
come
back
unexpectedly
and
then
leave,
Mùa
theo
gót
ấy,
mùa
ơi
.
Season
after
season,
my
love.
Tình
yên
ấm
rồi
em
sẽ
nghe
When
our
love
is
warm,
you
will
hear
it,
Tự
nhiên
khóc
oà
khi
có
nhau
You
will
burst
into
tears
when
we
are
together,
Lệ
rơi
sáng
loà
không
dấu
nữa
tình
đau
Tears
will
fall
brightly,
no
longer
hiding
the
pain
of
love,
Tình
đau
miễn
là
em
sẽ
về
Love
hurts,
but
as
long
as
you
come
back,
(Hà
ha
há
hà
ha
há
ha
(Ha
ha
ha
ha
ha
ha
Hà
ha
há
hà
ha
há
ha)
Ha
ha
ha
ha
ha
ha)
Một
đêm
thức
tròn
ta
bổng
thấy
tình
vui
One
night,
I
woke
up
and
suddenly
felt
happy
about
our
love,
Để
khi
sáng
lại
ta
khóc
vui
And
when
morning
came,
I
cried
with
joy,
Tình
đau
miễn
là
em
sẽ
về
Love
hurts,
but
as
long
as
you
come
back,
Vì
ta
sẽ
cần
em
suốt
đờ
Because
I
will
need
you
for
the
rest
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quốc Bảo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.