Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Về Với Người
Du kehrst zu ihm zurück
Em
về
với
người
hết
rồi
câu
chăn
gối
Du
bist
zu
ihm
zurückgekehrt,
vorbei
sind
die
Nächte
der
Zweisamkeit
Hẹn
ước
trọn
đôi
bây
chừ
riêng
một
mình
tôi
Das
Versprechen,
für
immer
zusammen
zu
sein,
jetzt
bin
ich
allein
Mơ
nhiều
ước
nhiều
để
rồi
như
mây
khói
Viele
Träume,
viele
Hoffnungen,
doch
alles
verflogen
wie
Rauch
Tình
đã
vời
xa,
xa
vời
tiếc
thương
cũng
rồi.
Die
Liebe
ist
weit,
weit
entfernt,
Bedauern
ist
vergeblich.
Ôi
xa
cách
từ
đây
đớn
đau,
đau
đớn
nào
ai
hay
Oh,
von
nun
an
getrennt,
Schmerz,
unendlichen
Schmerz,
wer
versteht
das
schon?
Xin
miễn
sao
đời
em
được
vui
với
duyên
tình
ai
Ich
wünsche
nur,
dass
dein
Leben
glücklich
ist,
mit
wem
auch
immer
du
deine
Liebe
teilst
Anh
không
trách
gì
đâu
có
chăng
anh
trách
đời
riêng
anh
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
wenn
überhaupt,
dann
mache
ich
mir
selbst
Vorwürfe
Không
giữ
em
dài
lâu
để
em
lỡ
duyên
tình
đầu.
Dass
ich
dich
nicht
für
immer
halten
konnte,
sodass
du
deine
erste
Liebe
verloren
hast.
Em
về
với
người
đã
vội
quên
hay
nhớ
Du
bist
zu
ihm
zurückgekehrt,
hast
du
es
eilig
vergessen
oder
erinnerst
du
dich?
Ngày
đó
còn
nhau
ai
từng
mơ
mộng
ngàn
sau
An
die
Tage,
als
wir
zusammen
waren,
wer
träumte
da
von
einer
ewigen
Zukunft?
Bây
chừ
hết
rồi
em
về
vui
bên
nớ
Jetzt
ist
alles
vorbei,
du
bist
glücklich
dort
drüben
Người
đó
và
tôi
chung
trời
cách
nhau
mấy
đời.
Er
und
ich,
unter
demselben
Himmel,
doch
Welten
voneinander
entfernt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac The Nhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.