Paroles et traduction Hämatom - Alte Liebe rostet nicht (Live aus der Quarantäne)
Alte Liebe rostet nicht (Live aus der Quarantäne)
Ancient Love Doesn't Rust (Live from Quarantine)
Die
alte
Liebe
rostet
nicht
Ancient
love
doesn't
rust
Zerlegt
die
Bude
jetzt
Dismantle
the
booth
now
Ich
war
jung
von
Angst
zerfressen
I
was
young,
consumed
by
fear
Als
mich
dieser
Lichtstrahl
traf
And
then
this
ray
of
light
struck
me
Hielt
sie
im
Arm
fast
engelsgleich
I
held
her
in
my
arms
like
a
dreamlike
angel
Wie
einst
ein
König
der
sich
seiner
Magd
unterwarf
Like
a
king
who
bowed
to
his
servant
Sie
war
so
rein
und
voller
Zier
She
was
so
pure
and
adorned
Hielt
fest
die
Unschuld
in
der
Hand
Held
innocence
in
her
hand
Bis
wir
die
ersten
Schritte
wagten
Until
we
took
the
first
steps
In
ein
fremdes
Land
Into
a
foreign
world
Die
Engel
sprechen
ein
Gedicht
The
angels
recite
a
poem
Alte
Liebe
rostet
nicht
Ancient
love
doesn't
rust
Die
Sonne
zeigt
mir
ihr
Gesicht
The
sun
shows
me
its
face
Alte
Liebe
rostet
nicht
Ancient
love
doesn't
rust
Tiefe
Narben
langsam
heilen
Deep
scars
heal
slowly
Gedanken
noch
sehr
lang
verweilen
Thoughts
linger
on
and
on
Bis
der
Frühling
lachend
spricht
Until
spring
laughs
and
says
Alte
Liebe
rostet
nicht
Ancient
love
doesn't
rust
Als
der
Docht
der
achten
Kerze
As
the
eighth
candle
burned
down
Wie
ein
Baum
im
Sturm
zerbrach
Like
a
tree
broken
in
a
storm
Erlosch
im
Haus
die
letzte
Glut
The
last
embers
in
the
house
were
extinguished
Legte
sich
Asche
wie
ein
grauer
Schleier
über's
Dach
Ashes
fell
over
the
roof
like
a
gray
veil
Seitdem
probierte
ich
genügend
Since
then
I've
tried
enough
Verbotene
Früchte
laut
und
still
Forbidden
fruits,
loud
and
quiet
Doch
was
nützen
tausend
Messer
But
what
good
are
a
thousand
knives
Wenn
man
eine
Gabel
will
When
you
need
a
fork
Ungeachtet
der
Gezeiten
Regardless
of
the
tides
Die
hart
am
Denkmal
nagen
That
gnaw
at
the
monument
Werden
Herzen
auch
nach
Jahren
Hearts
will
beat
in
unison
even
after
years
Mühelos
im
Gleichschritt
schlagen
Effortlessly
as
they
march
Die
Engel
sprechen
ein
Gedicht
The
angels
recite
a
poem
Alte
Liebe
rostet
nicht
Ancient
love
doesn't
rust
Die
Sonne
zeigt
mir
ihr
Gesicht
The
sun
shows
me
its
face
Alte
Liebe
rostet
nicht
Ancient
love
doesn't
rust
Tiefe
Narben
langsam
heilen
Deep
scars
heal
slowly
Gedanken
noch
sehr
lang
verweilen
Thoughts
linger
on
and
on
Bis
der
Frühling
lachend
spricht
Until
spring
laughs
and
says
Alte
Liebe
rostet
nicht
Ancient
love
doesn't
rust
Zwei
Seelen
schlagen
in
der
Brust
Two
souls
are
beating
in
my
chest
Eine
Liebe
andere
Frust
One
love,
one
frustration
Und
will
ich
einmal
glücklich
werden
And
if
I
want
to
be
happy
one
day
Muss
eine
von
den
Beiden
sterben
One
of
these
two
must
die
Laut
liebe
Freaks,
come
on,
zusammen
Hey
love
freaks,
come
on,
together
Die
Engel
sprechen
ein
Gedicht
The
angels
recite
a
poem
Alte
Liebe
rostet
nicht
Ancient
love
doesn't
rust
Die
Sonne
zeigt
mir
ihr
Gesicht
The
sun
shows
me
its
face
Alte
Liebe
rostet
nicht
Ancient
love
doesn't
rust
Tiefe
Narben
langsam
heilen
Deep
scars
heal
slowly
Gedanken
noch
sehr
lang
verweilen
Thoughts
linger
on
and
on
Bis
der
Frühling
lachend
spricht
Until
spring
laughs
and
says
Alte
Liebe
rostet
nicht
Ancient
love
doesn't
rust
Die
Engel
sprechen
ein
Gedicht
The
angels
recite
a
poem
Alte
Liebe
rostet
nicht
Ancient
love
doesn't
rust
Die
Sonne
zeigt
mir
ihr
Gesicht
The
sun
shows
me
its
face
Alte
Liebe
rostet
nicht
Ancient
love
doesn't
rust
Tiefe
Narben
langsam
heilen
Deep
scars
heal
slowly
Gedanken
noch
sehr
lang
verweilen
Thoughts
linger
on
and
on
Bis
der
Frühling
lachend
spricht
Until
spring
laughs
and
says
Alte
Liebe
rostet
nicht
Ancient
love
doesn't
rust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holger Fichtner, Jacek Zyla, Philipp Burger, Peter Gustav Haag, Gregor Wiebe, Thorsten Scharf, Frank Jooss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.