Hämatom - Die vierte Macht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hämatom - Die vierte Macht




Die vierte Macht
The Fourth Power
Was du liest, was du hörst, was du sieht,
What you read, what you hear, what you see,
Stammt aus der Feder meiner Fantasie.
Flows from the nib of my fantasy.
Ich beschütze dich, ich gebe auf dich acht.
I protect you, I look after you.
Ich schaffe es, dass die Sonne für lacht.
I manage to make the sun laugh for you.
Leg deinen Samen in meine kalte Hand.
Place your seed in my cold hand.
Ich planze Lügen in deinen Verstand.
I plant lies in your mind.
Ich pfeife einmal und du wedelst mit dem Schwanz.
I whistle once and you wag your tail.
Also halts maul und tanz!
So shut up and dance!
Eins! Zwei! Drei! Vier!
One! Two! Three! Four!
Reich mir die Hand und folge mir.
Give me your hand and follow me.
Eins! Zwei! Drei! Vier!
One! Two! Three! Four!
Ich nehm dich auf die Reise als blinden Passagier.
I take you on the journey as a stowaway.
Ich kann dich steuern, kann dich manipulier′n.
I can control you, can manipulate you.
Ich kann dich spielend auf die falsche Fährte führ'n.
I can easily lead you on the wrong track.
Kann Häupter krönen, kann Luftschlösser bau′n.
Can crown heads, can build castles in the air.
Kann sie enthaupten und zum Frühstück verdau'n.
Can behead them and digest them for breakfast.
Eins! Zwei! Drei! Vier!
One! Two! Three! Four!
Reich mir die Hand und folge mir.
Give me your hand and follow me.
Eins! Zwei! Drei! Vier!
One! Two! Three! Four!
Ich nehm dich auf die Reise als blinden Passagier.
I take you on the journey as a stowaway.
Eins! Zwei! Drei! Vier!
One! Two! Three! Four!
Reich mir die hand und folge mir.
Give me your hand and follow me.
Eins! Zwei! Drei! Vier!
One! Two! Three! Four!
Falsche Dogmen auf wertlosem Papier.
False dogmas on worthless paper.
Ich bin der große Bruder der dein Wissen überwacht.
I am the big brother who monitors your knowledge.
Du wirst nich dumm geboren, du wirst dumm gemacht!
You are not born stupid, you are made stupid!
Schließe deine Augen, folge blind durch die Nacht.
Close your eyes, follow blindly through the night.
Und schenke dein Vertrauen der vierten Macht!
And give your trust to the fourth power!
Eins! Zwei! Drei! Vier!
One! Two! Three! Four!
Reich mir die Hand und folge mir.
Give me your hand and follow me.
Eins! Zwei! Drei! Vier!
One! Two! Three! Four!
Ich nehm dich auf die Reise als blinden Passagier
I'll take you on the journey as a stowaway.
Eins! Zwei! Drei! Vier!
One! Two! Three! Four!
Reich mir die Hand und folge mir!
Give me your hand and follow me!
Fünf! Sechs! Sieben! Acht!
Five! Six! Seven! Eight!
Wie weit wir gehen liegt allein in meiner Macht.
How far we go is entirely up to me.





Writer(s): Holger Fichtner, Jacek Zyla, Philipp Burger, Peter Gustav Haag, Gregor Wiebe, Thorsten Scharf, Frank Jooss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.