Hämatom - Emanuela - traduction des paroles en russe

Emanuela - Hämatomtraduction en russe




Emanuela
Эмануэла
Lass die Finger von Emanuela!
Не трогай Эмануэлу!
Lass die Finger von Emanuela!
Не трогай Эмануэлу!
Alle Mädels, alle Jungs sagen "No!",
Все девчонки, все парни говорят "Нет!",
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh.
Счастливым больше не будешь ты.
Was weißt denn du von Liebe?
Что ты знаешь о любви?
Von Liebe weißt du nichts!
О любви ты ничего не знаешь!
Dich ham deine Gefühle
Тебя твои чувства
Mal wieder ausgetrickst.
Вновь обманули.
Du hältst dich für gefährlich,
Ты считаешь себя опасным,
Doch siehst nicht die Gefahr.
Но не видишь опасности.
Das hier ist die Geschichte von Emanuela.
Это история Эмануэлы.
Sie ist wie Fieber,
Она как лихорадка,
Du willst sie wieder,
Ты хочешь её снова,
Das geht viel tiefer
Это намного глубже,
Als alles andre jemals zuvor.
Чем всё, что было прежде.
Eben wars noch kochend heiß,
Только что всё кипело,
Und auf einmal wird es kalt wie Trockeneis.
И вдруг стало холодно, как сухой лёд.
Sie ist unglaublich,
Она невероятная,
Sie macht dich traurig,
Она делает тебя грустным,
Dein Style hilft auch nicht,
Твой стиль не поможет,
Hau ab, sonst hast du alles verloren!
Убирайся, иначе всё потеряешь!
Alter, bitte glaube uns:
Друг, поверь нам:
Wie dir ging es hier schon tausend Jungs!
Как ты, здесь уже были тысячи парней!
Lass die Finger von Emanuela!
Не трогай Эмануэлу!
Lass die Finger von Emanuela!
Не трогай Эмануэлу!
Alle Mädels, alle Jungs sagen "No!",
Все девчонки, все парни говорят "Нет!",
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh.
Счастливым больше не будешь ты.
Lass die Finger von Emanuela!
Не трогай Эмануэлу!
Lass die Finger von Emanuela!
Не трогай Эмануэлу!
Alle Mädels, alle Jungs sagen "No!",
Все девчонки, все парни говорят "Нет!",
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh.
Счастливым больше не будешь ты.
Jetzt sitzt du draußen auf der Treppe
Теперь ты сидишь на ступеньках
Vor ihrem Haus, du kleiner Gangster!
Перед её домом, мелкий гангстер!
Lässig rauchst du Zigarette
Развязно куришь сигарету
Und wirfst Steine an ihr Fenster.
И бросаешь камни в её окно.
Als du sie gesehen hast,
Когда ты увидел её,
War hier im Viertel Straßenfest.
В квартале был праздник.
Es war ihr Anblick, der dich Seither keine Nacht mehr schlafen lässt.
Это был её взгляд, который с тех пор не даёт тебе спать по ночам.
Emanuela!
Эмануэла!
Emanuela!
Эмануэла!
Emanuela!
Эмануэла!
What goes on?
Что происходит?
Kannst du dir das bitte mal vorstellen?
Можешь ли ты себе это представить?
Emanuela!
Эмануэла!
Lass die Finger von Emanuela!
Не трогай Эмануэлу!
Lass die Finger von Emanuela!
Не трогай Эмануэлу!
Alle Mädels, alle Jungs sagen "No!",
Все девчонки, все парни говорят "Нет!",
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh.
Счастливым больше не будешь ты.
Ein, zwei, drei Monate nur zuhaus,
Месяц, два, три только дома,
Eine Nacht und du gehst mal wieder aus.
Одна ночь, и ты снова выходишь.
Ein Fehler, wer steht da?
Ошибка, кто там стоит?
Emanuela!
Эмануэла!
Noch bevor es mit euch beiden angefangen hat,
Ещё до того, как у вас всё началось,
Macht sie Schluss
Она порвала с тобой,
Und eure einzige Berührung bleibt ein kurzer Abschiedskuss.
И вашим единственным прикосновением остался короткий прощальный поцелуй.
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört.
Он молится и надеется, что она его услышит.
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört.
Он молится и надеется, что она его услышит.
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört.
Он молится и надеется, что она его услышит.
Was weißt denn du von Liebe?
Что ты знаешь о любви?
Von Liebe weißt du nichts!
О любви ты ничего не знаешь!
Dich ham deine Gefühle mal wieder ausgetrickst.
Тебя твои чувства вновь обманули.
Du hältst dich für gefährlich,
Ты считаешь себя опасным,
Doch siehst nicht die Gefahr.
Но не видишь опасности.
Das hier ist die Geschichte von Emanuela.
Это история Эмануэлы.
Lass die Finger von Emanuela!
Не трогай Эмануэлу!
Lass die Finger von Emanuela!
Не трогай Эмануэлу!
Alle Mädels, alle Jungs sagen "No!",
Все девчонки, все парни говорят "Нет!",
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh.
Счастливым больше не будешь ты.
Emanuela!
Эмануэла!





Writer(s): Lauterbach Boris, Vandreier Martin, Warns Bjoern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.