Paroles et traduction en russe Hämatom - Eva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viele
Menschen
denken
morgen
wird
die
Welt
untergehen.
Многие
думают,
что
завтра
миру
конец.
Ich
kann
das
alles
nicht
verstehen.
Я
всего
этого
не
понимаю.
Das
Leben
ist
doch
schön,
das
Leben
ist
doch
toll,
Жизнь
ведь
прекрасна,
жизнь
ведь
чудесна,
Den
Hass
zu
spüren
find
ich
wundervoll.
Чувствовать
ненависть,
я
считаю,
это
дивно.
Die
Welt
wird
morgen
nicht
untergehen,
Мир
завтра
не
погибнет,
Ihr
werdet
das
spätestens
morgen
einsehen,
Вы
это,
самое
позднее,
завтра
поймете,
Denn
die
Welt
ist
längst
untergegangen
Ведь
мир
уже
давно
погиб,
Als
Eva
in
den
Apfel
biss,
hat
sie
die
Sünde
empfangen.
Когда
Ева
откусила
яблоко,
она
приняла
грех.
Eva,
Gott
sei
dank
warst
du
nicht
ganz
so
heilig!
Ева,
слава
Богу,
ты
была
не
такой
уж
святой!
Eva,
ohne
Sünde
wär
sie
so
langweilig!
Ева,
без
греха
было
бы
так
скучно!
Ich
war
schon
immer
ein
Fan
von
dir,
Я
всегда
был
твоим
поклонником,
Im
Garten
Eden
Sünderin.
Грешница
в
Эдемском
саду.
Du
hast
das
Kleid
der
Unschuld
verloren,
Ты
потеряла
одеяние
невинности,
Ich
sehe
mich
Tag
und
Nacht
mit
dir
in
der
Hölle
schmoren.
Я
вижу
себя
день
и
ночь,
как
мы
с
тобой
жаримся
в
аду.
Und
wenn
der
Wachturm
über
uns
wacht
И
когда
сторожевая
башня
над
нами
стоит
на
страже
Und
dich
jemand
freundlich
auf
der
Straße
anlacht:
И
кто-то
дружелюбно
тебе
на
улице
улыбнется:
Wir
wollen
doch
nur
mal
über
die
Welt
mit
dir
reden,
Мы
просто
хотим
поговорить
с
тобой
о
мире,
Denn
sie
geht
bald
unter,
das
sei
Gott
gegeben,
Ведь
он
скоро
погибнет,
это
даровано
Богом,
Dann
sag
ich:
Die
Welt
ist
längst
untergergangen,
Тогда
я
скажу:
Мир
уже
давно
погиб,
Als
Eva
in
den
Apfel
biss
hat
sie
die
Sünde
empfangen.
Когда
Ева
откусила
яблоко,
она
приняла
грех.
Eva,
Gott
sei
dank
warst
du
nicht
ganz
so
heilig!
Ева,
слава
Богу,
ты
была
не
такой
уж
святой!
Eva,
ohne
Sünde
wär
sie
so
langweilig!
Ева,
без
греха
было
бы
так
скучно!
Aus
einer
Rippe
Adam′s
geboren,
Рожденная
из
ребра
Адама,
Bist
zu
meiner
Ikone
geworden,
Ты
стала
моей
иконой,
Doch
ich
glaub
du
warst
schon
vor
ihm
da.
Но
я
верю,
что
ты
была
еще
до
него.
Eva,
Gott
sei
dank
warst
du
nicht
ganz
so
heilig!
Ева,
слава
Богу,
ты
была
не
такой
уж
святой!
Eva,
ohne
Sünde
wär
sie
so
langweilig!
Ева,
без
греха
было
бы
так
скучно!
EVAAAA,
OH
EVAAA!
ЕВААА,
О,
ЕВААА!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Zyla, Thorsten Wolfgang Scharf, Peter Gustav Haag, Frank Jooss, Holger Fichtner, Gregor Wiebe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.