Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ketten der Nacht
Цепи ночи
Der
Tag
neigt
sich
zum
Horizont
День
склоняется
к
горизонту,
Die
Nacht
erwartet
ihren
Sohn
Ночь
ожидает
своего
сына.
Die
Zeit
ertrinkt
in
warmen
Tränen
Время
тонет
в
теплых
слезах,
Schmiedet
leidgetränkte
Pläne
Кует
планы,
пропитанные
страданием.
Dein
Wille
liegt
im
Sand
begraben
Твоя
воля
погребена
в
песке,
Die
Tage
tragen
deine
Narben
Дни
несут
на
себе
твои
шрамы.
Doch
wenn
die
Meere
schlafen
gehen
Но
когда
моря
уснут,
Kann
ich
mit
Dir
die
Sterne
sehen
Я
могу
видеть
с
тобой
звезды.
Wir
sprengen
die
Ketten
der
Nacht
Мы
разорвем
цепи
ночи,
Vergessen
die
Zeit
bis
der
Himmel
erwacht
Забудем
о
времени,
пока
не
проснется
небо.
Wir
sprengen
die
Ketten
der
Nacht
Мы
разорвем
цепи
ночи,
Solange
der
Wind
unser
Feuer
entfacht
Пока
ветер
раздувает
наш
огонь.
Ich
schließe
die
Augen
und
fliege
los
Я
закрываю
глаза
и
взлетаю,
Geborgen
im
vertrauten
Schoss
Укрывшись
в
твоих
родных
объятиях.
Wir
holen
uns
die
Zeit
zurück
Мы
вернем
себе
потерянное
время
Und
feiern
jeden
Augenblick
И
будем
праздновать
каждый
миг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holger Fichtner, Jacek Zyla, Philipp Burger, Peter Gustav Haag, Gregor Wiebe, Thorsten Scharf, Frank Jooss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.