Hämatom - Kids (2 Finger an den Kopf) - Live beim Maskenball 2019 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hämatom - Kids (2 Finger an den Kopf) - Live beim Maskenball 2019




Kids (2 Finger an den Kopf) - Live beim Maskenball 2019
Дети (2 пальца к виску) - Живьём на Маскараде 2019
Alle haben 'nen Job ich hab Langeweile!
У всех есть работа у меня скукота!
Keiner hat mehr Bock auf Kiffen, Saufen, Feiern
Никто больше не хочет курить, бухать, тусить.
So ist das hier im Block, Tag ein Tag aus
Так вот тут у нас в квартале, изо дня в день.
Halt mir zwei Finger an den Kopf und mach:
Приложи два пальца к виску и сделай:
Peng! Peng! Peng! Peng!
Бах! Бах! Бах! Бах!
Alle haben 'nen Job ich hab Langeweile!
У всех есть работа у меня скукота!
Keiner hat mehr Bock auf Kiffen, Saufen, Feiern
Никто больше не хочет курить, бухать, тусить.
So ist das hier im Block, Tag ein Tag aus
Так вот тут у нас в квартале, изо дня в день.
Halt mir zwei Finger an den Kopf und mach:
Приложи два пальца к виску и сделай:
Peng! Peng! Peng! Peng!
Бах! Бах! Бах! Бах!
Alle spielen jetzt Golf, jeder fährt Passat
Все теперь играют в гольф, все ездят на Пассатах.
Keiner tätowiert sich Wu-Tang auf'n Arsch
Никто не набивает себе Wu-Tang на задницу.
Keiner tanzt mehr Moonwalk seit Michael Jackson starb
Никто больше не танцует лунную походку с тех пор, как умер Майкл Джексон.
Alle auf Salat keiner mehr verstrahlt
Все на салатах никто больше не упорот.
Jeder macht Diät niemand isst mehr Fleisch
Все сидят на диете никто больше не ест мясо.
Niemand hat 'nen Trichter alle saufen Wein
Ни у кого нет воронки все пьют вино.
In der guten alten Zeit war'n alle Donnerstags schon breit
В старые добрые времена все уже в четверг были пьяны.
Ich sitz' auf'm Sofa, rauch das ganze Zeug allein
Я сижу на диване, курю всю эту дрянь один.
Alle sind jetzt "Troy" niemand geht mehr raus
Все теперь "дома", никто не выходит на улицу.
Keiner kämpft mehr bis zum "Endboss" alle geben auf
Никто больше не сражается до "финального босса" все сдаются.
Jeder geht jetzt joggen, redet über seinen Bauch
Все теперь бегают, говорят о своем животе.
Bevor die "Lila Wolken" kommen sind alle längst zuhaus'
Прежде чем появятся "Лиловые облака", все уже давно дома.
Jeder glücklich Zweiter, keiner mehr Verlierer
Все счастливые вторые, больше нет проигравших.
Keiner geht mehr klauen, freundlich zum Kassierer
Никто больше не ворует, все вежливы с кассиром.
Alle ziehen aufs Land in die große Stadt nie wieder
Все переезжают за город, в большой город никогда больше.
Silbernes Besteck Goldener Retriever
Серебряные столовые приборы Золотистый ретривер.
Alle mähen Rasen, putzen ihre Fenster
Все стригут газоны, моют окна.
Jeder ist jetzt Zahnarzt keiner ist mehr Gangster
Все теперь дантисты никто больше не гангстер.
Keiner fälscht mehr Stempel alle gehen schwimmen
Никто больше не подделывает печати все ходят плавать.
Jeder steht jetzt auf der Liste niemand geht mehr hin
Все теперь в списках никто больше туда не ходит.
Keiner will mehr ballern, treffen um zu reden
Никто больше не хочет стрелять, встречаются, чтобы поговорить.
Keiner macht mehr Malle, alle fahren nach Schweden
Никто больше не ездит на Майорку, все едут в Швецию.
Jeder liebt die Bayern, vor'm Essen beten
Все любят "Баварию", молятся перед едой.
Leben die kleinen Träume, verbrennen die großen Pläne
Живут маленькими мечтами, сжигают большие планы.
Randale und Krawall, die Zeiten sind längst vorbei
Дебош и шум, эти времена давно прошли.
Wo sind meine Leute hin, die waren früher überall
Куда делись мои люди, раньше они были повсюду.
Was all die anderen starten sieht wie ne Landung aus
То, что все остальные начинают, похоже на высадку десанта.
Und die Welt sie dreht sich weiter nur nicht mehr ganz so laut
И мир продолжает вращаться, только уже не так громко.
(Peng! Peng! Peng! Peng!)
(Бах! Бах! Бах! Бах!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.