Paroles et traduction Hämatom - Man muss nicht sterben um in der Hölle zu sein
Ein
neuer
Tag
im
Paradies
Новый
день
в
раю
Der
Wind
der
Freiheit
im
Gesicht
Ветер
свободы
в
лицо
Treu
und
schön,
das
ist
Schmerz
Верный
и
красивый,
это
боль.
Ich
genieße
es,
bis
er
mir
den
Nacken
bricht
Я
наслаждаюсь
этим,
пока
он
не
сломает
мне
шею
Doch
das
Leben
ist
'ne
Hure
Но
жизнь-это
шлюха.
Bezahlt
von
Teufels
Thron
Оплаченный
троном
дьявола
Auf
einen
Schlag
alles
zerstört
Все
уничтожено
одним
махом
Mein
Glück
ist
ihr
Lohn
Мое
счастье-твоя
награда,
Weiß
nicht
mehr
wer
ich
bin
Больше
не
знаю,
кто
я
такой
Kein
halt,
kein
Licht
herein
Нет
остановки,
нет
света
внутри
Mein
Leben
liegt
in
Scherben
Моя
жизнь
разбита
на
осколки,
Wärs
nicht
besser
Tod
zu
sein
Не
лучше
ли
было
бы
умереть
Doch
ändern
kann
ich
nichts
daran
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Denn
reißend
ist
der
Fluss
Потому
что
река
бурная
Sehnlichst
wünsch
ich
mir
den
Todeskuss
Я
с
тоской
желаю
тебе
поцелуя
смерти
Man
muss
nicht
sterben
um
in
der
Hölle
zu
sein
Необязательно
умирать,
чтобы
попасть
в
ад
Das
Schicksal
wirst
du
nie
besiegen
Судьбу
ты
никогда
не
победишь
Es
kommt
von
ganz
allein
Это
происходит
само
по
себе
Man
muss
nicht
sterben
um
in
der
Hölle
zu
sein
Необязательно
умирать,
чтобы
попасть
в
ад
Das
Schicksal
wirst
du
nie
besiegen
Судьбу
ты
никогда
не
победишь
Es
kommt
von
ganz
allein
Это
происходит
само
по
себе
Alles
läuft
an
mir
vorbei
Все
проходит
мимо
меня
Die
Zeit
heilt
keine
Wunden
Время
не
лечит
раны
Quäl
mich
durch
den
tiefen
Sog
Мучь
меня
из-за
глубокого
всасывания,
Jahrelang
gestunden
Оставленный
на
долгие
годы
Kein
Ausweg
aus
dem
Loch
Нет
выхода
из
дыры
Kein
Weg
führt
hier
hinaus
Никакой
путь
отсюда
не
ведет
Es
zerreißt
mich
innerlich
Это
разрывает
меня
изнутри
Der
Teufel
klatscht
Applaus
Дьявол
хлопает
в
ладоши
аплодисментами
Weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
Больше
не
знаю,
кто
я
такой
Kein
Halt,
kein
Licht
herein
Нет
остановки,
нет
света
внутри
Mein
Leben
liegt
in
Scherben
Моя
жизнь
разбита
на
осколки,
Wärs
nicht
besser
tod
zu
sein
Не
лучше
ли
было
бы
умереть
Doch
ändern
kann
ich
nichts
daran
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Denn
reißend
ist
der
Fluss
Потому
что
река
бурная
Sehnlichst
wünsch
ich
mir
den
Todeskuss
Я
с
тоской
желаю
тебе
поцелуя
смерти
Man
muss
nicht
sterben
um
in
der
Hölle
zu
sein
Необязательно
умирать,
чтобы
попасть
в
ад
Das
Schicksal
wirst
du
nie
besiegen
Судьбу
ты
никогда
не
победишь
Es
kommt
von
ganz
allein
Это
происходит
само
по
себе
Man
muss
nicht
sterben
um
in
der
Hölle
zu
sein
Необязательно
умирать,
чтобы
попасть
в
ад
Das
Schicksal
wirst
du
nie
besiegen
Судьбу
ты
никогда
не
победишь
Es
kommt
von
ganz
allein
Это
происходит
само
по
себе
Weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
Больше
не
знаю,
кто
я
такой
Kein
Halt,
kein
Licht
herein
Нет
остановки,
нет
света
внутри
Mein
Leben
liegt
in
Scherben
Моя
жизнь
разбита
на
осколки,
Wärs
nicht
besser
tod
zu
sein
Не
лучше
ли
было
бы
умереть
Doch
ändern
kann
ich
nichts
daran
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Denn
reißend
ist
der
Fluss
Потому
что
река
бурная
Sehnlichst
wünsch
ich
mir
den
Todeskuss
Я
с
тоской
желаю
тебе
поцелуя
смерти
Man
muss
nicht
sterben
um
in
der
Hölle
zu
sein
Необязательно
умирать,
чтобы
попасть
в
ад
Das
Schicksal
wirst
du
nie
besiegen
Судьбу
ты
никогда
не
победишь
Es
kommt
von
ganz
allein
Это
происходит
само
по
себе
Man
muss
nicht
sterben
um
in
der
Hölle
zu
sein
Необязательно
умирать,
чтобы
попасть
в
ад
Das
Schicksal
wirst
du
nie
besiegen
Судьбу
ты
никогда
не
победишь
Es
kommt
von
ganz
allein
Это
происходит
само
по
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Zyla, Thorsten Wolfgang Scharf, Peter Gustav Haag, Frank Jooss, Holger Fichtner, Gregor Wiebe
Album
X
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.