Paroles et traduction Hämatom - Scheisse aber glücklich
Scheisse aber glücklich
Shit but Happy
Ich
war
niemals
ein
Vorbild
I
was
never
any
role
model
Und
wollt′
es
auch
nie
sein
(Ist
mir
egal)
And
never
wanted
to
be
one
(I
don't
care)
Zwei
Fäuste
in
der
Luft
Two
fists
in
the
air
Und
Tattoos
an
Hals
und
Bein
(Ist
mir
egal)
And
tattoos
on
my
neck
and
leg
(I
don't
care)
Bin
das
Feindbild
Nummer
Eins
I'm
public
enemy
number
one
Euer
ungeliebtes
Kind
(Ist
mir
egal)
Your
unloved
child
(I
don't
care)
Etwas
Besseres
als
mich
Something
better
than
me
Habt
ihr
einfach
nicht
verdient
You
simply
don't
deserve
Komme
nur
noch
durch
den
Tag
I
just
make
it
through
the
day
Mit
Alkohol
und
Aspirin
(Ihr
seid
am
Arsch)
With
alcohol
and
aspirin
(You're
all
fucked)
In
der
Hand
ein
Drittel
Heizöl
In
my
hand,
one
third
heating
oil
Und
zwei
Drittel
Benzin
(Ihr
seid
am
Arsch)
And
two
thirds
gasoline
(You're
all
fucked)
Ihr
werdet
mich
nicht
ändern
You
won't
change
me
Ich
bleibe,
wie
ich
bin
(Ihr
seid
am
Arsch)
I'll
stay
the
way
I
am
(You're
all
fucked)
In
euren
Augen
Abschaum
Scum
in
your
eyes
In
meinen
Hauptgewinn
Big
win
for
me
Ich
bin
scheiße,
aber
glücklich
I'm
shit
but
happy
Anders
aber
frei
Different
but
free
Gehasst,
beneidet,
auserkoren
Hated,
envied,
chosen
Zum
Arschloch,
zum
Arschloch
der
Nation
To
be
the
asshole,
the
nation's
asshole
Ich
scheiß'
auf
eure
heile
Welt
I
shit
on
your
perfect
world
Die
nur
Normen
kennt
(Lasst
mich
allein)
That
only
knows
norms
(Leave
me
alone)
Und
gebe
einen
Fick
darauf
And
give
a
damn
about
it
Was
ihr
von
mir
denkt
(Lasst
mich
allein)
What
you
think
of
me
(Leave
me
alone)
Irgendwann
komm
ich
zu
euch
I'll
come
to
you
someday
Schreie:
Hallo,
hier
ist
Johnny
(Lasst
mich
allein)
Scream:
Hello,
here's
Johnny
(Leave
me
alone)
Und
du
kleiner
feiger
Pisser
And
you
little
cowardly
pisser
Schwingst
dich
besser
auf
dein
Pony
Better
get
on
your
pony
Ich
bin
scheiße,
aber
glücklich
I'm
shit
but
happy
Anders
aber
frei
Different
but
free
Gehasst,
beneidet,
auserkoren
Hated,
envied,
chosen
Zum
Arschloch
der
Nation
To
be
the
nation's
asshole
Glaub
nicht,
was
sie
sagen
Don't
believe
what
they
say
Hör
nur
auf
dein
Herz
Just
listen
to
your
heart
Vertraue
mir,
hab
keine
Angst
Trust
me,
don't
be
afraid
Ich
bin
für
dich
da
I'm
here
for
you
Immer,
wenn
du
mich
brauchst
Whenever
you
need
me
Sag
mir
nur
wo
Just
tell
me
where
Sag
mir
wann
Tell
me
when
Ich
bin
für
dich
da
I'm
here
for
you
Wenn
du
mich
brauchst
When
you
need
me
Ich
bin
scheiße,
aber
glücklich
I'm
shit
but
happy
Anders
aber
frei
Different
but
free
Gehasst,
beneidet,
auserkoren
Hated,
envied,
chosen
Zum
Arschloch
der
Nation
To
be
the
nation's
asshole
Ich
bin
scheiße,
aber
glücklich
I'm
shit
but
happy
Anders
aber
frei
Different
but
free
Gehasst,
beneidet,
auserkoren
Hated,
envied,
chosen
Zum
Arschloch,
zum
Arschloch
der
Nation
To
be
the
asshole,
the
nation's
asshole
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian May, Freddie Mercury, Haag, John Deacon, Jooss, Scharf, Zyla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.