Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Säulen des Wahnsinns
Столпы безумия
Eine
unheimliche
Stille
Зловещая
тишина
Legt
sich
übers
Land
Опускается
на
землю,
Auf
Plakaten
flattern
Märtyrer
На
плакатах
трепещут
мученики,
Leise
an
der
Wand
Безмолвно
на
стене.
Durch
die
Straßen
ziehen
Wölfe
По
улицам
бродят
волки,
Hungrig
nach
Gewalt
Жаждущие
насилия,
Scheuchen
Beute
vor
sich
her
Гонят
добычу
перед
собой
Und
fressen
den
Asphalt
И
пожирают
асфальт.
Die
Spreu
trennt
sich
vom
Weizen
Плевелы
отделяются
от
пшеницы,
Milch
und
Honig
schmecken
bitter
Молоко
и
мед
горчат,
Die
Reichen
spielen
Monopoly
Богатые
играют
в
монополию,
Die
Armen
schwarzer
Peter
Бедные
– черные
валеты.
Auf
der
einen
Seite
Chaostage
С
одной
стороны
– дни
хаоса,
Auf
der
anderen
Erntedank
С
другой
– день
благодарения,
Kaviar
auf
dem
Tisch
Икра
на
столе
Oder
Molotovs
im
Schrank
Или
коктейли
Молотова
в
шкафу.
Die
Säulen
des
Wahnsinns
Столпы
безумия,
Die
Ruinen
der
Macht
Руины
власти,
Die
Türme
des
Zorns
Башни
гнева
Überschatten
die
Nacht
Омрачают
ночь.
Die
Säulen
des
Wahnsinns
Столпы
безумия,
Gegossen
aus
Wut
Отлитые
из
ярости,
Ein
Denkmal
der
missglückten
Schöpfung
Памятник
неудавшемуся
творению
Aus
unserem
eigenen
Fleisch
und
Blut!
Из
нашей
собственной
плоти
и
крови!
Pausenlos
kreisen
Menschenhaie
Беспрестанно
кружат
акулы
людские
Im
dreckigen
Gewässer
В
грязной
воде,
Das
Plankton
geht
zu
Grunde
Планктон
погибает,
Wartet
flehentlich
auf
den
Retter
Молитвенно
ждет
спасителя.
Eine
Wüste
voller
Träume
Пустыня
полная
мечтаний,
Trocknet
langsam
vor
sich
hin
Медленно
высыхает,
Sie
verdunsten
in
der
Sonne
Они
испаряются
на
солнце
Und
verlieren
sich
im
Wind
И
теряются
на
ветру.
Die
Säulen
des
Wahnsinns
Столпы
безумия,
Die
Ruinen
der
Macht
Руины
власти,
Die
Türme
des
Zorns
Башни
гнева
Überschatten
die
Nacht
Омрачают
ночь.
Die
Säulen
des
Wahnsinns
Столпы
безумия,
Gegossen
aus
Wut
Отлитые
из
ярости,
Ein
Denkmal
der
missglückten
Schöpfung
Памятник
неудавшемуся
творению
Aus
unserem
eigenen
Fleisch
und
Blut!
Из
нашей
собственной
плоти
и
крови!
Fleisch
und
Blut!
Плоти
и
крови!
Fleisch
und
Blut!
Плоти
и
крови!
Fleisch
und
Blut!
Плоти
и
крови!
Fleisch
und
Blut!
Плоти
и
крови!
Fleisch
und
Blut!
Плоти
и
крови!
Die
Säulen
des
Wahnsinns
Столпы
безумия,
Die
Ruinen
der
Macht
Руины
власти,
Die
Türme
des
Zorns
Башни
гнева
Überschatten
die
Nacht
Омрачают
ночь.
Die
Säulen
des
Wahnsinns
Столпы
безумия,
Gegossen
aus
Wut
Отлитые
из
ярости,
Ein
Denkmal
der
missglückten
Schöpfung
Памятник
неудавшемуся
творению
Die
Säulen
des
Wahnsinns
Столпы
безумия,
Die
Ruinen
der
Macht
Руины
власти,
Die
Türme
des
Zorns
Башни
гнева
Überschatten
die
Nacht
Омрачают
ночь.
Die
Säulen
des
Wahnsinns
Столпы
безумия,
Gegossen
aus
Wut
Отлитые
из
ярости,
Ein
Denkmal
der
missglückten
Schöpfung
Памятник
неудавшемуся
творению
Aus
unserem
eigenen
Fleisch
und
Blut!
Из
нашей
собственной
плоти
и
крови!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holger Fichtner, Jacek Zyla, Philipp Burger, Peter Gustav Haag, Gregor Wiebe, Thorsten Scharf, Frank Jooss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.