Paroles et traduction Hämatom - Von der Wiege bis zum Grabe
Ein
Pulsschlag
биение
пульса
Tausend
Wunden,
eine
Narbe
Тысяча
ран,
один
шрам
Wir
stehen,
zusammen
Мы
стоим,
вместе
Von
der
Wiegen
bis
zum
Grabe
От
колыбели
до
могилы
Sie
wollen
uns
auf
Kneien
sehen
Они
хотят
видеть
нас
на
коленях
Uns
das
Wort
im
Mund
rumdrehen
У
нас
слово
во
рту
крутится
Doch
die
Wahrheit
ist
es
wert
Но
правда
того
стоит
Dass
Man
sich
entgegen
stellt
Что
навстречу
Sie
werfen
Dreck
und
spucken
Blut
Они
бросают
грязь
и
плюют
кровью
Doch
damit
Deck
Ich
Unseren
Namen
Но
этим
я
прикрываю
Наше
имя
Doch
wer
mit
dem
Feuer
spielt
Но
кто
играет
с
огнем
Steht
als
nachstes
Selbst
in
Flammen
Стоит
как
следующий
сам
в
огне
Ein
Pulsschlag
биение
пульса
Tausend
Wunden,
eine
Narbe
Тысяча
ран,
один
шрам
Von
der
Wiegen
bis
zum
Grabe
От
колыбели
до
могилы
Egal
wie
hoch
die
Wellen
schlagen
Независимо
от
того,
как
высоко
волны
бьют
Wie
lange
die
Ratten
an
Uns
Nagen
Как
долго
крысы
грызут
нас
Wie
tief
die
Dolche
in
Uns
stecken
Как
глубоко
вонзаются
в
нас
кинжалы
Sie
werden
Uns
nicht
das
Ruckgrat
brechen
Они
не
сломают
нам
хребет
Keine
Zweifel,
keine
Angst
Никаких
сомнений,
никакого
страха
Auch
wenn
Wir
Mal
im
Dunkeln
stehen
Даже
если
мы
будем
стоять
в
темноте
Solange
Eure
Augen
leuchten
Пока
ваши
глаза
светятся
Konnen
Wir
den
Himmel
sehen
Можем
ли
мы
увидеть
небо
Ein
Pulsschlag
биение
пульса
Tausend
Wunden,
eine
Narbe
Тысяча
ран,
один
шрам
Von
der
Wiegen
bis
zum
Grabe
От
колыбели
до
могилы
Wir
stehen
zusammen
Мы
стоим
вместе
Tausend
Wunden,
eine
Narbe
Тысяча
ран,
один
шрам
Von
der
Wiegen
bis
zum
Grabe
От
колыбели
до
могилы
Egal
wie
hart,
egal
wie
weit
Независимо
от
того,
насколько
трудно,
независимо
от
того,
как
далеко
Hand
in
Hand
auch
durch
die
Рука
об
руку
также
через
Schwere
Zeit
Тяжелое
время
Egal
wie
hart,
egal
wie
weit
Независимо
от
того,
насколько
трудно,
независимо
от
того,
как
далеко
Wir
gehen
weiter
richtung
ewigkeit
Мы
идем
дальше
к
вечности
Ein
Pulsschlag
биение
пульса
Tausend
Wunden,
eine
Narbe
Тысяча
ран,
один
шрам
Ein
Pulsschlag
биение
пульса
Tausend
Wunden,
eine
Narbe
Тысяча
ран,
один
шрам
Wir
stehen,
zusammen
Мы
стоим,
вместе
Von
der
Wiegen
bis
zum
Grabe
От
колыбели
до
могилы
Wir
stehen,
zusammen
Мы
стоим,
вместе
Tausend
Wunden,
eine
Narbe
Тысяча
ран,
один
шрам
Von
der
Wiegen
bis
zum
Grabe
От
колыбели
до
могилы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holger Fichtner, Jacek Zyla, Philipp Burger, Peter Gustav Haag, Gregor Wiebe, Thorsten Scharf, Frank Jooss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.