Paroles et traduction Hämatom - Walter White (Non-Album-Track)
Walter White (Non-Album-Track)
Walter White (Non-Album-Track)
Früher
scheu,
jetzt
hemmungslos
Used
to
be
shy,
now
I'm
uninhibited
Früher
lahm,
jetzt
atemlos
Used
to
be
lame,
now
I'm
breathless
Früher
blind
und
jetzt
ein
Falke
Used
to
be
blind,
now
I'm
a
hawk
Früher
Engel,
jetzt
am
Galgen
Used
to
be
an
angel,
now
I'm
on
the
gallows
Nach
dem
Henker
kam
das
Leben
After
the
executioner
came
life
Nach
der
Stille
kam
das
Beben
After
the
silence
came
the
quake
Nach
der
Dürre
Fruchtbarkeit
After
the
drought
fertility
Nach
der
Angst
die
Dankbarkeit
After
the
fear
the
gratitude
Endlich
schwarze
Löcher
sehen
Finally
seeing
black
holes
Endlich
über′s
Wasser
gehen
Finally
walking
on
water
Endlich
die
Gezeiten
drehen
Finally
turning
the
tides
Endlich
bis
unendlich
zählen
Finally
counting
to
infinity
Was
ich
anfass,
wird
zu
Gold
What
I
touch
turns
to
gold
Was
mich
anfasst,
überrollt
What
touches
me
overwhelms
me
Was
ich
höre,
wird
bereut
What
I
hear
is
regretted
Was
ich
sage,
wiederholt
What
I
say
is
repeated
Grenzenlos
wundervoll,
Garten
Eden
Lebewohl
Boundless
wonderful,
Garden
of
Eden
farewell
Wie
Dr.
Jekyll
zu
Mr.
Hyde,
wie
Heisenberg
aus
Walter
White
Like
Dr.
Jekyll
to
Mr.
Hyde,
like
Heisenberg
from
Walter
White
Grenzenlos
wundervoll,
Garten
Eden
Lebewohl
Boundless
wonderful,
Garden
of
Eden
farewell
Vom
armen
Knecht
zum
stolzen
Scheich
From
poor
servant
to
proud
sheik
Willkommen
in
meinem
Himmelreich
Welcome
to
my
kingdom
Eine
Seele
und
zwei
Herren
One
soul
and
two
masters
Eine
Zunge
und
zwei
Lehren
One
tongue
and
two
doctrines
Eine
Faust,
zwei
Diktatoren
One
fist,
two
dictators
Eine
Form,
zwei
Kreaturen
One
form,
two
creatures
Wie
ein
Schaf
im
Teufelskleid
Like
a
sheep
in
the
devil's
dress
Wie
ein
Wolf
in
Einsamkeit
Like
a
wolf
in
loneliness
Wie
ein
Schmetterling
mit
Zähnen
Like
a
butterfly
with
teeth
Wie
ein
Haifisch
ohne
Tränen
Like
a
shark
without
tears
Mensch
wird
Tier
und
Scheu
wird
Trieb
Human
becomes
beast
and
shyness
becomes
drive
Jedes
Wort
ein
Peitschenhieb
Every
word
a
whip
Grenzenlos
wundervoll,
Garten
Eden
Lebewohl
Boundless
wonderful,
Garden
of
Eden
farewell
Wie
Dr.
Jekyll
zu
Mr.
Hyde,
wie
Heisenberg
aus
Walter
White
Like
Dr.
Jekyll
to
Mr.
Hyde,
like
Heisenberg
from
Walter
White
Grenzenlos
wundervoll,
Garten
Eden
Lebewohl
Boundless
wonderful,
Garden
of
Eden
farewell
Vom
armen
Knecht
zum
stolzen
Scheich
From
poor
servant
to
proud
sheik
Willkommen
in
meinem
Himmelreich
Welcome
to
my
kingdom
Endlich,
endlich
frei
Finally,
finally
free
Nie
mehr
ganz
allein
Never
again
all
alone
Endlich,
endlich
frei
Finally,
finally
free
Nie
mehr
ganz
allein
Never
again
all
alone
Grenzenlos
wundervoll,
Garten
Eden
Lebewohl
Boundless
wonderful,
Garden
of
Eden
farewell
Wie
Dr.
Jekyll
zu
Mr.
Hyde,
wie
Heisenberg
aus
Walter
White
Like
Dr.
Jekyll
to
Mr.
Hyde,
like
Heisenberg
from
Walter
White
Grenzenlos
wundervoll,
Garten
Eden
Lebewohl
Boundless
wonderful,
Garden
of
Eden
farewell
Vom
armen
Knecht
zum
stolzen
Scheich
From
poor
servant
to
proud
sheik
Grenzenlos
wundervoll,
Garten
Eden
Lebewohl
Boundless
wonderful,
Garden
of
Eden
farewell
Wie
Dr.
Jekyll
zu
Mr.
Hyde,
wie
Heisenberg
aus
Walter
White
Like
Dr.
Jekyll
to
Mr.
Hyde,
like
Heisenberg
from
Walter
White
Grenzenlos
wundervoll,
Garten
Eden
Lebewohl
Boundless
wonderful,
Garden
of
Eden
farewell
Vom
armen
Knecht
zum
stolzen
Scheich
From
poor
servant
to
proud
sheik
Willkommen,
willkommen
in
meinem
Himmelreich
Welcome,
welcome
to
my
kingdom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holger Fichtner, Frank Jooss, Philipp Burger, Jacek Zyla, Peter Gustav Haag, Thorsten Scharf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.