Hämatom - Zu wahr um schön zu sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hämatom - Zu wahr um schön zu sein




Grauer Asphalt leblos und kalt
Серый асфальт безжизненный и холодный
Die Stadt peitsch ihre Geiseln durch den Tag
Город хлещет своих заложников в течение дня
Staub in Genick verlorener Blick
Пыль в затылке потерянным взглядом
Gewinner wer noch was zu wagen hat
Победитель, у кого еще есть на что отважиться
Wo sind die Träume hin die uns mal wichtig waren
Куда делись мечты, которые когда-то были важны для нас
Asche kann nun mal kein Feuern schüren
Пепел теперь не может разжечь огонь
Zu satt um aufzustehen zu stolz voran zu gehen
Слишком сыт, чтобы встать, слишком горд, чтобы идти вперед
Gefangene der Freiheit unter sich
Узники свободы между собой
An jeder Tür der gleiche Name
На каждой двери одно и то же имя
In jedem Fenster ein Gesicht
В каждом окне лицо
Blatt um Blatt fällt von der Wand
Лист за листом падает со стены
Kein Neues Land in Sicht
Нет новой страны в поле зрения
Die Sucht spiegelt verbrannte Augen
Зависимость отражает обожженные глаза
Wut und Schmerz
Гнев и боль
Die schwarzen Segel am Horizont
Черные паруса на горизонте
Zeigen höllenwärts
Показать адское состояние
Es ist zu wahr um schön zu sein
Это слишком правда, чтобы быть красивой
Der Himmel weint Tränen aus Stein
Небо плачет каменными слезами
Wir stehen hier allein, allein
Мы стоим здесь одни, одни
Es ist zu wahr
Это слишком верно
Zu wahr um schön zu sein
Слишком правда, чтобы быть красивой
Rien ne va plus alles auf Nichts
Rien ne va plus на все Ничто
Unsere Schatten sind die Peiniger des Lichts
Наши тени-мучители света
Der Glaube hallt verstaubt und alt
Вера вторит запыленной и старой
Wie ein Hilfeschrei aus längst vergangener Zeit
Как крик о помощи из давно минувших времен
Zum Abgrund und zurück Hoffnung beißt auf Granit
К пропасти и обратно Надежда кусает гранит
Ein Kompass der uns nur nach unten führt
Компас, который ведет нас только вниз
Vergilbt und abgeschminkt das Leben häutet sich
Пожелтевшая и накрашенная жизнь линяет
Schickt gegen uns Soldaten in den Krieg
Пошлите против нас солдат на войну
An jeder Tür der gleiche Name
На каждой двери одно и то же имя
In jedem Fenster ein Gesicht
В каждом окне лицо
Blatt um Blatt fällt von der Wand
Лист за листом падает со стены
Kein Neues Land in Sicht
Нет новой страны в поле зрения
Die Sucht spiegelt verbrannte Augen
Зависимость отражает обожженные глаза
Wut und Schmerz
Гнев и боль
Die schwarzen Segel am Horizont
Черные паруса на горизонте
Zeigen höllenwärts
Показать адское состояние
Es ist zu wahr um schön zu sein
Это слишком правда, чтобы быть красивой
Der Himmel weint Tränen aus Stein
Небо плачет каменными слезами
Wir stehen hier allein, allein
Мы стоим здесь одни, одни
Es ist zu wahr
Это слишком верно
Zu wahr um schön zu sein
Слишком правда, чтобы быть красивой
Zu wahr um schön zu sein
Слишком правда, чтобы быть красивой
Es ist zu wahr
Это слишком верно
Zu wahr um schön zu sein
Слишком правда, чтобы быть красивой





Writer(s): Jacek Zyla, Thorsten Wolfgang Scharf, Peter Gustav Haag, Frank Jooss, Holger Fichtner, Philipp Burger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.