Paroles et traduction Hämatom - 死の行進/Todesmarsch
Die
Sterne
gehen
schlafen,
Nebel
steigt
auf
Звезды
ложатся
спать,
поднимается
туман
Der
Horizont
färbt
sich
langsam
rot
Горизонт
медленно
окрашивается
в
красный
цвет
Die
schaurige
Stille
durchbricht
nur
der
Wind
Страшную
тишину
нарушал
только
ветер
Pfeift
traurig
Lieder
vom
Tod
Свистят
грустные
песни
о
смерти
In
Reih
und
Glied
warten
sie
zitternd
В
ряд
и
звено
они
трепетно
ждут
Mit
Helm
und
Gewehr
in
der
Hand
Со
шлемом
и
винтовкой
в
руке
Von
hungrigen
Führern
zum
Sterben
verbannt
Изгнанный
голодными
лидерами
на
смерть
Alles
für
ihr
Vaterland
Все
для
своего
отечества
Sag
mir,
wo
ist
die
Liebe
hin?
Скажи
мне,
куда
делась
любовь?
Wann
hören
wir
auf
zu
marschieren?
Когда
мы
перестанем
маршировать?
Mein
Herz
füllt
sich
mit
Traurigkeit
Мое
сердце
наполняется
печалью
Beim
Anblick
der
Sinnlosigkeit
При
виде
бессмысленности
Links,
rechts
Слева,
справа
Links,
rechts
Слева,
справа
Links,
rechts
Слева,
справа
Links,
rechts
Слева,
справа
Dem
Feldherren
die
Treue,
der
Fahne
die
Pflicht
Полководцу
верность,
знамени
долг
Folgen
sie
stumm
dem
Befehl
Молча
следуйте
команде
Und
ziehen
nun
los
mit
Angst
in
den
Augen
И
теперь
тянуть
вперед
со
страхом
в
глазах
Millionen
verblendeter
Seelen
Миллионы
ослепленных
душ
Sie
wissen
nur
das,
was
sie
wissen
sollen
Вы
знаете
только
то,
что
вы
должны
знать
Da
vorne
lauert
der
Feind
Там,
впереди,
подстерегает
враг
Statt
weißer
Tauben
fliegen
Geier
herbei
Вместо
белых
голубей
прилетают
стервятники
Die
Schlacht
beginnt,
der
Himmel
weint
Начинается
битва,
небо
плачет
Sag
mir,
wo
ist
die
Liebe
hin?
Скажи
мне,
куда
делась
любовь?
Wann
hören
wir
auf
zu
marschieren?
Когда
мы
перестанем
маршировать?
Mein
Herz
füllt
sich
mit
Traurigkeit
Мое
сердце
наполняется
печалью
Beim
Anblick
der
Sinnlosigkeit
При
виде
бессмысленности
Links,
rechts
Слева,
справа
Links,
rechts
Слева,
справа
Links,
rechts
Слева,
справа
Links,
rechts
Слева,
справа
Sag
mir,
wann
wurden
wir
zum
Tier?
Скажи,
когда
мы
стали
зверем?
Was
ist
mit
uns
nur
los?
Что
с
нами
только
происходит?
Mein
Herz
füllt
sich
mit
Traurigkeit
Мое
сердце
наполняется
печалью
Beim
Anblick
der
Sinnlosigkeit
При
виде
бессмысленности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.