Håkan Hellström - Båda sidor nu - traduction des paroles en anglais

Båda sidor nu - Håkan Hellströmtraduction en anglais




Båda sidor nu
Both Sides Now
Steg och föll med skjutna vingar genom glasslott i aprilskyar
Took a tumble with feathered wings through glass castles in April skies
Och fjädergrottor överallt har sett de bästa moln
And feather grottos everywhere have seen the best clouds
Men nu skymmer de solen, de regnar och snöar varenda en
But now they block the sun, they rain and snow on everyone
Och allt jag borde ha gjort men moln kom i vägen
And all I ever had to do was get out of my own way
Har sett moln från båda sidor nu
I've looked at clouds from both sides now
Från in och ut och ändå ser jag nu bara molnillusioner
From up and down and still somehow it's clouds' illusions I recall
Och nu minns jag, jag har aldrig förstått mig moln
I really don't know clouds at all
Inte det minsta
I don't know clouds at all
Kom, sommarnätter under stjärnor, kom med ensamheter dagen om
Come here, summer nights beneath the stars, come with lonely days alone
Och om du behöver den finns aldrig gryningen, har sett hur kärlek vunnit
And if you need a friend there's never any dawn, I've seen love go by
Försvunnit och förlorat, du lämnar nån skrattande när du gått
Gone and passed me by, you gave me no warning, you took me by surprise
Och om du brydde dig, säg inte till nån, ge inte bort dig själv
And if you care, don't let them know, don't tell them how you feel
Har sett kärlek från båda sidor nu
I've looked at love from both sides now
Från att ge och ta och ändå ser jag bara kärleksillusioner
From give and take, and still somehow it's love's illusions I recall
Och nu minns jag, jag förstår inte kärlek
I really don't know love at all
Inte det minsta
I don't know love at all
Och jag skulle ha ringt dig ikväll men handen fastnade framför mig
And I would have called you tonight, but my hand was tied up to my face
Och jag skulle sagt att jag älskar dig, men stolthet kom i vägen
And I would have said I love you, but pride choked the truth away
Du eller jag, vem är konstigast, är det bara jag som förändrats?
You or me, who's to blame, is it me or is it you?
Ja, nåt är borta men nåt hittas varje dag
Something's lost, but something's gained in living every day
Har sett livet från båda sidor nu
I've looked at life from both sides now
Från upp och ner och ändå ser jag bara livsillusioner
From up and down, and still somehow it's life's illusions I recall
Och nu minns jag, jag förstår inte livet
I really don't know life at all
Inte det minsta
I don't know life at all
Har sett allt från båda sidor nu
I've looked at it all from both sides now
Från in och ut, och ändå ser jag nu bara illusioner
From up and down, and still somehow it's illusions I recall





Writer(s): Håkan Hellström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.