Håkan Hellström - Båda sidor nu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Håkan Hellström - Båda sidor nu




Båda sidor nu
Обе стороны сейчас
Steg och föll med skjutna vingar genom glasslott i aprilskyar
Шагал и падал со сломанными крыльями сквозь хрустальные замки в апрельских облаках
Och fjädergrottor överallt har sett de bästa moln
И пещеры из перьев повсюду видели лучшие облака
Men nu skymmer de solen, de regnar och snöar varenda en
Но теперь они затмевают солнце, они проливаются дождём и снегом на каждого
Och allt jag borde ha gjort men moln kom i vägen
И всё, что я должен был сделать, но облака встали на моём пути
Har sett moln från båda sidor nu
Я видел облака с обеих сторон
Från in och ut och ändå ser jag nu bara molnillusioner
Изнутри и снаружи, и всё же я вижу только иллюзии облаков
Och nu minns jag, jag har aldrig förstått mig moln
И теперь я вспоминаю, я никогда не понимал облака
Inte det minsta
Ни капли
Kom, sommarnätter under stjärnor, kom med ensamheter dagen om
Придите, летние ночи под звёздами, приходите с одиночеством днём
Och om du behöver den finns aldrig gryningen, har sett hur kärlek vunnit
И если тебе это нужно, рассвета не будет никогда, я видел, как любовь побеждала
Försvunnit och förlorat, du lämnar nån skrattande när du gått
Исчезала и проигрывала, ты оставляешь кого-то смеяться, когда уходишь
Och om du brydde dig, säg inte till nån, ge inte bort dig själv
И если ты переживаешь, никому не говори, не отдавай себя
Har sett kärlek från båda sidor nu
Я видел любовь с обеих сторон
Från att ge och ta och ändå ser jag bara kärleksillusioner
Отдавать и получать, и всё же я вижу только иллюзии любви
Och nu minns jag, jag förstår inte kärlek
И теперь я вспоминаю, я не понимаю любовь
Inte det minsta
Ни капли
Och jag skulle ha ringt dig ikväll men handen fastnade framför mig
И я должен был позвонить тебе сегодня вечером, но рука замерла передо мной
Och jag skulle sagt att jag älskar dig, men stolthet kom i vägen
И я должен был сказать, что люблю тебя, но гордость встала на моём пути
Du eller jag, vem är konstigast, är det bara jag som förändrats?
Ты или я, кто из нас страннее, неужели только я изменился?
Ja, nåt är borta men nåt hittas varje dag
Да, что-то потеряно, но что-то находится каждый день
Har sett livet från båda sidor nu
Я видел жизнь с обеих сторон
Från upp och ner och ändå ser jag bara livsillusioner
Сверху и снизу, и всё же я вижу только иллюзии жизни
Och nu minns jag, jag förstår inte livet
И теперь я вспоминаю, я не понимаю жизнь
Inte det minsta
Ни капли
Har sett allt från båda sidor nu
Я видел всё с обеих сторон
Från in och ut, och ändå ser jag nu bara illusioner
Изнутри и снаружи, и всё же я вижу только иллюзии





Writer(s): Håkan Hellström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.