Paroles et traduction Håkan Hellström - Du kan gå din egen väg (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du kan gå din egen väg (Live)
Ты можешь идти своим путем (Live)
Folk
viskar
om
oss
Люди
шепчутся
о
нас,
Säger
att
vi
inte
hör
ihop
Говорят,
что
мы
не
пара.
Och
du
bryr
dig
inte
om
dem
А
тебе
на
них
все
равно.
Titta
rakt
fram,
inte
runt
om,
se
in
i
mina
ögon
Смотришь
прямо,
не
по
сторонам,
смотришь
мне
в
глаза.
Vi
kan
gå
vår
egen
väg!
Мы
можем
идти
своим
путем!
Du
kan
gå
din
egen
väg
Ты
можешь
идти
своим
путем.
Jag
är
din
rö-r-r-r-r
Я
твой
р-р-р-р-р
I
regnet
som
aldrig
ts-ts-t
(slutar)
В
дожде,
который
никогда
не
п-п-п
(не
кончается).
Du
är
en
sång
på
mina
läppar
Ты
— песня
на
моих
губах,
En
klavassiker
och
när
trummorna
rullar
igång
Классика
клавишных,
и
когда
барабаны
начинают
бить,
Du
kan
gå
din
egen
väg
Ты
можешь
идти
своим
путем.
Om
jag
k-k-k-k-k-kunde
säga
Если
бы
я
м-м-м-м-м-мог
сказать
Ord
som
egentligen
är
e-e-e
(enkla)
Слова,
которые
на
самом
деле
п-п-п
(простые),
Att
jag
älskar
ditt
skratt
Что
я
люблю
твой
смех,
Som
kom-kom-kommer
så
sällan,
jag
höll
orden
gömda
Который
так
р-р-р-редко
звучит,
я
хранил
эти
слова
Du
kan
gå
din
egen
väg
Ты
можешь
идти
своим
путем.
Jag
vet
att
ssss
(svanar),
inte
jagar
m-m-m-myror
Я
знаю,
что
л-л-л-лебеди
не
охотятся
на
м-м-м-муравьев,
Men
ta
aldrig
handen
från
nå-nå-nån
som
älskar
dig
Но
никогда
не
отпускай
руку
т-т-т-того,
кто
тебя
любит.
Nej,
håll
dig
tätt
intill
mig
Нет,
будь
ближе
ко
мне.
Du
kan
gå
din
egen
väg
Ты
можешь
идти
своим
путем.
Du
kan
gå
din
egen
väg
Ты
можешь
идти
своим
путем.
Du
kan
gå
din
egen
väg
Ты
можешь
идти
своим
путем.
Du
kan
gå
din
egen
väg
Ты
можешь
идти
своим
путем.
Du
kan
gå
din
egen
väg
Ты
можешь
идти
своим
путем.
Du
kan
gå
din
egen
väg
Ты
можешь
идти
своим
путем.
Du
kan
gå
din
egen
väg
Ты
можешь
идти
своим
путем.
Du
kan
gå
din
egen
väg
Ты
можешь
идти
своим
путем.
Du
kan
gå
din
egen
väg
Ты
можешь
идти
своим
путем.
Du
kan
gå
din
egen
väg
Ты
можешь
идти
своим
путем.
Du
kan
gå,
gå
Ты
можешь
идти,
идти.
Du
kan
gå
Ты
можешь
идти.
Du
kan
gå
Ты
можешь
идти.
Du
kan
gå
Ты
можешь
идти.
Du
kan
gå
din
egen
väg!
Ты
можешь
идти
своим
путем!
Hallå
på
er!
Привет
всем!
Oj,
oj,
oj,
oj,
oj,
oj,
oj,
oj,
oj,
oj
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох.
Ja,
hörni,
man
kan
gå
sin
egen
väg
men
hur
tusan
blev
det
så
här?
Да,
знаете,
можно
идти
своим
путем,
но
как,
черт
возьми,
все
так
получилось?
När
jag
hoppa
på
bussen
i
Högsbohöjd
för
ungefär
25
år
sen
Когда
я
сел
в
автобус
в
Хёгсбохёйд
около
25
лет
назад,
Sen
trodde
jag
nog
inte
att
den
där
bussen
skulle
föra
mig
särskilt
långt
Я
не
думал,
что
этот
автобус
увезет
меня
так
далеко.
Kanske
till
Brunnsparken
eller
så,
kanske
genom
stan,
men
inte
längre
än
så
Может
быть,
до
Бруннспаркена
или
около
того,
может
быть,
через
весь
город,
но
не
дальше.
Och
25
år
senare
så
får
man
va
med
om
det
här,
det,
det
är
märkligt,
herregud!
И
25
лет
спустя
я
переживаю
это,
это,
это
странно,
боже
мой!
Men,
men,
en
sak
har
inte
förändrats
under
de
där
åren,
jag
för
fortfarande
exakt
samma
sak
Но,
но,
одна
вещь
не
изменилась
за
эти
годы,
я
все
еще
делаю
то
же
самое.
Skriver
historier
som
utspelar
sig
på
gatorna
där
utanför
Пишу
истории,
которые
происходят
на
улицах
там,
снаружи.
Och
eftersom
jag
lever
på
att
sjunga
de
där
små
historierna
И
поскольку
я
зарабатываю
на
жизнь
тем,
что
пою
эти
маленькие
истории,
Och
eftersom
jag
sjunger
för
att
bevara
mitt
förnuft
något
sånär
i
takt
И
поскольку
я
пою,
чтобы
сохранить
свой
рассудок
более-менее
в
порядке,
Hur
fan
jag
nu
ska
lyckas
göra
det
efter
den
här
kvällen
vet
jag
inte
men
Как,
черт
возьми,
мне
удастся
это
сделать
после
сегодняшнего
вечера,
я
не
знаю,
но
Så
ska
jag
sjunga
så
länge
benen
bara
bär
mig
ikväll,
kära
vänner!
Я
буду
петь,
пока
мои
ноги
держат
меня
сегодня
вечером,
дорогие
друзья!
Så
att
det
räcker
till
hela
året
ut,
eller
till
Göreborgs
stad
bryter
strömmen!
Чтобы
этого
хватило
до
конца
года,
или
пока
в
Гётеборге
не
отключат
электричество!
Men
det
får
de
banne
mig
inte
göra
Но,
черт
возьми,
пусть
они
этого
не
делают.
Men
jag
vill
bara
säga
det
innan
Но
я
просто
хочу
сказать
это
прежде,
Hur
otroligt
stolt
jag
är
över
att
få
stå
här
ikväll
Как
невероятно
я
горжусь
тем,
что
стою
здесь
сегодня
вечером,
Vid
liv
och
mår
bra,
och
än
en
gång
få
spela
och
sjunga
för
er
Живой
и
здоровый,
и
снова
могу
играть
и
петь
для
вас.
Och
hur
bra
det
känns
att
ni
fortfarande
är
där,
vid
liv
och
mår
bra
И
как
хорошо,
что
вы
все
еще
здесь,
живые
и
здоровые.
Och
jag
vet,
hörni
И
я
знаю,
ребята,
Jag
vet
att
ni
har
jättehöga
förväntningar
på
den
här
kvällen
och
på
den
här
konserten
Я
знаю,
что
у
вас
очень
большие
ожидания
от
этого
вечера
и
от
этого
концерта.
Det
ska
bli
klassiker
och
så
där
Должны
быть
классические
песни
и
все
такое.
Men
jag
tror
inte
jag
kan
leva
upp
till
dem
riktigt
Но
я
не
думаю,
что
смогу
полностью
им
соответствовать.
Det
är
så
jag
kände
innan
i
alla
fall
men
По
крайней
мере,
так
я
чувствовал
раньше,
но
Jag
ville
bara
säga
det
att
jag
har
tatt
med
mig
ovanligt
många
sånger
hit
ikväll
Я
просто
хотел
сказать,
что
я
взял
с
собой
сегодня
вечером
необычно
много
песен.
Och
det
är
dem
ni
får
И
это
то,
что
вы
получите.
Och
ni
får
en
stor
del
av
mig
också
för
jag
finns
inuti
de
där
sångerna!
И
вы
получите
большую
часть
меня
тоже,
потому
что
я
нахожусь
внутри
этих
песен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Georg Hellstrom, Bjoern Olsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.