Paroles et traduction Håkan Hellström - Elefanten & sparven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elefanten & sparven
Слон и воробей
Om
jag
var
liten
som
du
är
Если
бы
я
был
таким
маленьким,
как
ты,
Sa
en
trött
gammal
elefant
Сказал
усталый
старый
слон,
När
jag
lägger
mig
ner
Когда
я
ложусь,
Krossar
jag
den
jag
älskar
Я
раздавливаю
того,
кого
люблю.
Det
finns
nåt
litet
i
mig
och
jag
tror
det
är
fint
Во
мне
есть
что-то
маленькое,
и
я
думаю,
это
прекрасно,
Men
jag
har
gömt
det
så
länge
att
jag
glömt
vart
det
finns
Но
я
так
долго
это
прятал,
что
забыл,
где
оно.
Om
jag
var
poet
Если
бы
я
был
поэтом,
Och
du
var
någon
som
förstod
А
ты
была
бы
тем,
кто
понял,
Men
jag
säger
inget
Но
я
ничего
не
говорю,
För
tårar
dunstar
bort
runt
ord
Потому
что
слезы
испаряются
вокруг
слов.
Det
finns
nåt
litet
i
mig
och
jag
tror
det
är
fint
Во
мне
есть
что-то
маленькое,
и
я
думаю,
это
прекрасно,
Men
jag
har
gömt
det
så
länge
att
jag
glömt
vart
det
finns
Но
я
так
долго
это
прятал,
что
забыл,
где
оно.
Om
jag
var
en
fackla
Если
бы
я
был
факелом,
Och
allt
jag
nånsin
brunnit
för
И
все,
за
что
я
когда-либо
горел,
Kunde
lysa
upp
mörka
gator
där
du
går
Могло
бы
осветить
темные
улицы,
по
которым
ты
ходишь.
Det
finns
nåt
litet
i
mig
och
jag
tror
det
är
fint
Во
мне
есть
что-то
маленькое,
и
я
думаю,
это
прекрасно,
Men
jag
har
gömt
det
så
länge
att
jag
glömt
vart
det
finns
Но
я
так
долго
это
прятал,
что
забыл,
где
оно.
Om
jag
var
en
fallande
stjärna
Если
бы
я
был
падающей
звездой,
Kunde
du
önska
nåt
stort
Ты
могла
бы
загадать
желание,
Om
du
såg
fallande
stjärnor
Если
бы
ты
видела
падающие
звезды.
Försvinner
och
slocknar
Они
исчезают
и
гаснут,
Men
önskar
nåt
stort
ändå
Но
все
равно
загадай
желание.
Det
finns
nåt
litet
i
mig
och
jag
tror
det
är
fint
Во
мне
есть
что-то
маленькое,
и
я
думаю,
это
прекрасно,
Men
jag
har
gömt
det
så
länge
att
jag
glömt
vart
det
finns
Но
я
так
долго
это
прятал,
что
забыл,
где
оно.
Det
finns
nåt
litet
i
mig
och
jag
tror
det
är
fint
Во
мне
есть
что-то
маленькое,
и
я
думаю,
это
прекрасно,
Det
finns
nåt
litet
i
mig
och
jag
tror
det
är
fint
Во
мне
есть
что-то
маленькое,
и
я
думаю,
это
прекрасно,
Det
finns
nåt
litet
i
mig
och
jag
tror
det
är
fint
Во
мне
есть
что-то
маленькое,
и
я
думаю,
это
прекрасно,
Det
finns
nåt
litet
i
mig
och
jag
tror
det
är
fint
Во
мне
есть
что-то
маленькое,
и
я
думаю,
это
прекрасно,
Det
finns
nåt
litet
i
mig
och
jag
tror
det
är
fint
Во
мне
есть
что-то
маленькое,
и
я
думаю,
это
прекрасно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Björn Olsson, Håkan Hellström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.