Håkan Hellström - En midsommarnattsdröm (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Håkan Hellström - En midsommarnattsdröm (Live)




Tomas von Brömssen!
Томас фон Бремссен!
Här har ni nånting ni väntat i midsommar
Вот то, чего вы так ждали этим летом
Den här heter en midsommarnattsdröm
Это называется "Сон в летнюю ночь".
Tar du versen, Adam, tar jag refrängen
Если ты возьмешь куплет, Адам, я возьму припев.
Johnny var Evas hjärtas låga
Джонни был пламенем в сердце Евы
Han var solen när det dagas
Он был солнцем, когда рассвело
Han var parken när det våras
Он был там весной
Och vi satt gräset
И мы сели на траву
Som växte i takt med himlen
Который рос в ногу с небом
Bängen drog förbi sen, bängen trålar än
Банда приплыла поздно, банда еще занимается тралением
Johnny, du och jag borde starta upp ett band
Джонни, мы с тобой должны создать группу.
Och låta det att explodera i skyn
И пусть он взорвется в небе
Det är svårt att inte gråta när jag tänker oss två nu
Трудно не плакать, когда я думаю о нас двоих сейчас.
För du var solskenet
Потому что ты был Солнечным светом
Och jag var ensam
И я был один
Johnny med amfetaminet
Проблемы с амфетаминами
Satte mig i baksätet
Посадите меня на заднее сиденье
Och tog mig en tur
И взял меня покататься
Och radion var
Радио было включено
Kan du digga, det är locomotion
Можете ли вы понять это, это передвижение
För mycket revolution
Слишком много революций
Johnny, jag gillar dig
Джонни, ты мне нравишься
Du har ett svart moln över dig
Над тобой нависла черная туча
Och vi red Malmö city en måndagmorgon
И мы поехали в город Мальме в понедельник утром
15 bilar och 15 rastlösa truckchaufförer
15 легковых автомобилей и 15 неугомонных водителей грузовиков
Freakin' doktorer, 25 konstaplar i gathörnen
Долбаные врачи, 25 копов на углах улиц
För du var solskenet
Потому что ты был Солнечным светом
Johnny, jag var ensam
Джонни, я был один
Du var solskenet
Ты был Солнечным светом
Med dig är man aldrig ensam, no way
С тобой ты никогда не будешь одинок, ни за что
När du höll att drunkna, tänkte jag dig
Когда ты тонул, я думал о тебе
Du sa att du ville
Ты сказал, что хочешь умереть
Du grät bakom dörren
Ты плакала за дверью
Och jag låg under sängen
И я был под кроватью
Jag hörde dig
Я слышал, как ты
Eva, jag behöver dig
Ева, ты нужна мне
Mer än vad jag vill ha dig
Больше, чем я хочу тебя
Och jag vill ha dig för gamla tiders skull
И я хочу тебя ради старых времен
Du betydde inte allt
Ты не все имел в виду
Men det blåste aldrig kallt
Но никогда не дул холодный ветер
Du var solskenet
Ты был Солнечным светом
Jag var ensam
Я был один
Och du var alldeles runt hörnet
И ты был совсем рядом
I kvarteret
По соседству
Du var alldeles runt hörnet
Ты был совсем рядом
I kvarteret
По соседству
Okej, Mattias Hellberg, åk nu, kom igen!
Ладно, Маттиас Хеллберг, давай, давай!
Du var alldeles runt hörnet
Ты был совсем рядом
I kvarteret
По соседству
Helt själv i kvarteret
Совсем один по соседству
Helt själv i kvarteret
Совсем один по соседству
Ja, i kvarteret
Да, по соседству
Tack, Tomas! Tack, Adam!
Спасибо Тебе, Томас! Спасибо, Адам!
Ullevi
Уллеви
Pallar ni trycka gaspedalen hela vägen ner i botten?
Можете ли вы нажать на педаль газа до упора?





Writer(s): Oscar Wallblom, Hakan G. Hellstrom, Stefan Carl Frigo Sporsen, Fredrik Gunnar Sandsten, Daniel Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.