Håkan Hellström - En midsommarnattsdröm (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Håkan Hellström - En midsommarnattsdröm (Live)




En midsommarnattsdröm (Live)
Сон в летнюю ночь (Live)
Tomas von Brömssen!
Томас фон Бромсен!
Här har ni nånting ni väntat i midsommar
Вот кое-что, чего вы ждали этим летом
Den här heter en midsommarnattsdröm
Эта песня называется "Сон в летнюю ночь"
Tar du versen, Adam, tar jag refrängen
Бери куплеты, Адам, а я возьму припев
Johnny var Evas hjärtas låga
Джонни был пламенем сердца Евы
Han var solen när det dagas
Он был солнцем, когда светает
Han var parken när det våras
Он был парком, когда наступает весна
Och vi satt gräset
И мы сидели на траве
Som växte i takt med himlen
Которая росла в такт с небом
Bängen drog förbi sen, bängen trålar än
Потом проезжали мимо копы, копы все еще патрулируют
Johnny, du och jag borde starta upp ett band
Джонни, мы с тобой должны собрать группу
Och låta det att explodera i skyn
И позволить ей взорваться в небе
Det är svårt att inte gråta när jag tänker oss två nu
Мне трудно не плакать, когда я думаю о нас двоих сейчас
För du var solskenet
Потому что ты была солнечным светом
Och jag var ensam
А я был одинок
Johnny med amfetaminet
Джонни с амфетамином
Satte mig i baksätet
Посадил меня на заднее сиденье
Och tog mig en tur
И взял меня покататься
Och radion var
И радио играло
Kan du digga, det är locomotion
Можешь себе представить, это был "locomotion"
För mycket revolution
Слишком много революции
Johnny, jag gillar dig
Джонни, ты мне нравишься
Du har ett svart moln över dig
Над тобой черное облако
Och vi red Malmö city en måndagmorgon
И мы мчались по Мальмё в понедельник утром
15 bilar och 15 rastlösa truckchaufförer
15 машин и 15 беспокойных дальнобойщиков
Freakin' doktorer, 25 konstaplar i gathörnen
Чокнутые доктора, 25 копов на углах
För du var solskenet
Потому что ты была солнечным светом
Johnny, jag var ensam
Джонни, я был одинок
Du var solskenet
Ты была солнечным светом
Med dig är man aldrig ensam, no way
С тобой никогда не бываешь одиноким, никогда
När du höll att drunkna, tänkte jag dig
Когда ты чуть не утонула, я думал о тебе
Du sa att du ville
Ты сказала, что хочешь умереть
Du grät bakom dörren
Ты плакала за дверью
Och jag låg under sängen
А я лежал под кроватью
Jag hörde dig
Я слышал тебя
Eva, jag behöver dig
Ева, ты нужна мне
Mer än vad jag vill ha dig
Больше, чем я хочу тебя
Och jag vill ha dig för gamla tiders skull
И я хочу тебя ради старых времен
Du betydde inte allt
Ты не была всем для меня
Men det blåste aldrig kallt
Но никогда не было холодно
Du var solskenet
Ты была солнечным светом
Jag var ensam
Я был одинок
Och du var alldeles runt hörnet
А ты была совсем рядом
I kvarteret
В квартале
Du var alldeles runt hörnet
Ты была совсем рядом
I kvarteret
В квартале
Okej, Mattias Hellberg, åk nu, kom igen!
Хорошо, Маттиас Хеллберг, поехали, давай!
Du var alldeles runt hörnet
Ты была совсем рядом
I kvarteret
В квартале
Helt själv i kvarteret
Совсем один в квартале
Helt själv i kvarteret
Совсем один в квартале
Ja, i kvarteret
Да, в квартале
Tack, Tomas! Tack, Adam!
Спасибо, Томас! Спасибо, Адам!
Ullevi
Уллеви
Pallar ni trycka gaspedalen hela vägen ner i botten?
Выдержите, если мы нажмем на газ до упора?





Writer(s): Oscar Wallblom, Hakan G. Hellstrom, Stefan Carl Frigo Sporsen, Fredrik Gunnar Sandsten, Daniel Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.