Paroles et traduction Håkan Hellström - Gårdakvarnar och skit (Live)
Gårdakvarnar och skit (Live)
Мельницы и дерьмо (Live)
Livet
förändras
var
jag
än
går
Жизнь
меняется,
куда
бы
я
ни
шел,
Och
det
kommer
kanske
inte
alltid
va
vi
två
И,
возможно,
это
не
всегда
будем
мы,
Bara
så
länge
det
finns
stjärnor
över
oss
Только
пока
над
нами
есть
звезды
Och
bara
så
länge
våra
hjärtan
klarar
av
att
slå
И
только
пока
наши
сердца
бьются.
Denna
pojken
har
aldrig
riktigt
sett
nån
i
ögonen
Этот
парень
никогда
по-настоящему
не
смотрел
никому
в
глаза,
Och
jag
förstår
om
du
skulle
träffa
nån
bättre
sen
И
я
пойму,
если
ты
встретишь
кого-то
получше,
Men
månen
är
död
när
jag
tänker
på
det
Но
луна
мертва,
когда
я
думаю
об
этом,
Och
himlen
är
gjord
av
sten
А
небо
сделано
из
камня.
Så
många
broar
jag
bränt
Сколько
мостов
я
сжег,
Ingen
tog
mig
riktigt
över,
nej
Ни
один
по-настоящему
меня
не
устроил,
нет,
Men
jag
går
inte
isär
Но
я
не
разрываюсь
на
части,
När
jag
går
med
dig
Когда
иду
с
тобой.
Jag
vet
ett
berg
dit
jag
brukade
gå
Я
знаю
гору,
куда
я
ходил,
Det
är
så
vackert
där,
nästan
som
en
tavla
Там
так
красиво,
почти
как
на
картине,
Nästan
som
en
tavla
över
rätt
och
fel
Почти
как
картина
о
добре
и
зле,
För
man
ser
gårdakvarnar
men
man
ser
skiten
med
Потому
что
ты
видишь
мельницы,
но
видишь
и
дерьмо.
Jag
har
inga
starka
armar
att
bära
dig
på
У
меня
нет
сильных
рук,
чтобы
нести
тебя,
Jag
är
inte
mycket,
inte
mycket
att
titta
på
Я
не
так
уж
много
из
себя
представляю,
на
меня
нечего
смотреть,
Men
du
kommer
aldrig
behöva
ljuga
igen
Но
тебе
больше
никогда
не
придется
лгать
Och
du
kommer
aldrig
behöva
se
mig
ligga
död
på
vägen
И
тебе
больше
никогда
не
придется
видеть
меня
мертвым
на
дороге.
Så
många
broar
jag
bränt
Сколько
мостов
я
сжег,
Ingen
tog
mig
riktigt
över,
nej
Ни
один
по-настоящему
меня
не
устроил,
нет,
Men
jag
går
inte
isär
Но
я
не
разрываюсь
на
части,
När
jag
går
med
dig
Когда
иду
с
тобой.
Så
många
vänner
jag
känt
Сколько
друзей
я
знал,
Ingen
som
jag
riktigt
behövde,
nej
Ни
один
мне
по-настоящему
не
был
нужен,
нет,
Jag
har
aldrig
varit
normal
Я
никогда
не
был
нормальным,
Bara
när
jag
går
med
dig
Только
когда
я
иду
с
тобой.
Så
många
broar
jag
bränt
Сколько
мостов
я
сжег,
Men
jag
går
inte
isär
Но
я
не
разрываюсь
на
части,
När
jag
går
med
dig
Когда
иду
с
тобой.
Ja,
när
jag
går
med
dig
Да,
когда
я
иду
с
тобой,
Sjunger
fåglar
Птицы
поют,
Sjunger
fåglar
Птицы
поют,
Då
sjunger
fåglar
Тогда
птицы
поют,
Sjunger
fåglar
Птицы
поют,
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Wallblom, Hakan G. Hellstrom, Stefan Carl Frigo Sporsen, Bjorn Ingvar Olsson, Daniel Gilbert, Fredrik Gunnar Sandsten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.