Håkan Hellström - Jag Vet Inte Vem Jag Är Men jag Vet Att Jag Är Din (Midway Down Version New Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Håkan Hellström - Jag Vet Inte Vem Jag Är Men jag Vet Att Jag Är Din (Midway Down Version New Edit)




Jag Vet Inte Vem Jag Är Men jag Vet Att Jag Är Din (Midway Down Version New Edit)
Я не знаю, кто я, но я знаю, что я твой (Midway Down Version New Edit)
Alla trodde att jag skulle förlora mig med vilken runaway som helst
Все думали, что я потеряюсь с какой-нибудь первой встречной
Jag var slut när du hittade mig i gbg-regn
Я был на дне, когда ты нашла меня под дождем в Гётеборге
De kunde säga vad som helst till mig, de kunde dra åt helvete
Они могли говорить мне что угодно, они могли катиться к черту
Men ett enda ont ord om dig har alltid fått mig upp i ringen
Но одно плохое слово о тебе всегда заставляло меня вступаться
Och det enda jag riktigt hör nu för tiden är en vind som blåser genom staden
И единственное, что я слышу сейчас, это ветер, гуляющий по городу
Och fast turisterna är borta går jag nästan aldrig ut
И хотя туристы уехали, я почти не выхожу из дома
jag väntar tills imorgon bitti, det är den tiden jag gillar bäst
Поэтому я жду до завтрашнего утра, это мое любимое время
ska jag ta en promenad i parken
Тогда я пойду прогуляться в парке
Och när du ser mig är det knappt jag minns ett enda öknamn de kallade mig
И когда ты смотришь на меня, я едва ли помню все те обидные прозвища, которыми меня называли
Jag vet inte vem jag är, men jag vet att jag är din
Я не знаю, кто я, но я знаю, что я твой
Och att dina ord i natten är det enda som når in
И что твои слова в ночи единственное, что до меня доходит
Jag vet inte vem jag är, jag vet att jag är din
Я не знаю, кто я, я знаю, что я твой
Jag vet inte vem jag är, men jag vet att jag är din
Я не знаю, кто я, но я знаю, что я твой
Tänkte sjunga nåt för dig igen, men när jag blir för full för att sjunga
Хотел снова спеть тебе что-нибудь, но когда я слишком пьян, чтобы петь
Kan vi promenera hem i gbg-regn
Мы можем пройтись домой под дождем в Гётеборге
Jag flyger högt och det känns som jag faller igenom igen
Я парю высоко, и мне кажется, что я снова падаю
Och jag vet inte vem jag är, men jag vet att jag är din
И я не знаю, кто я, но я знаю, что я твой
Jag vet inte vem jag är, men jag vet att jag är din
Я не знаю, кто я, но я знаю, что я твой
Jag vet inte vem jag är, men jag vet att jag är din
Я не знаю, кто я, но я знаю, что я твой
Jag vet inte vem jag är, men jag vet att jag är din
Я не знаю, кто я, но я знаю, что я твой





Writer(s): Joakim Frans Ahlund, Hakan G. Hellstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.