Paroles et traduction Håkan Hellström - Känn ingen sorg för mig Göteborg - Way Out West 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Känn ingen sorg för mig Göteborg - Way Out West 2010
Не грусти обо мне, Гётеборг - Way Out West 2010
En
sång
om
att
växa
upp
Песня
о
том,
как
я
взрослел,
En
sång
om
att
bli
kär
Песня
о
том,
как
влюблялся.
En,
två,
tre,
fyra!
Раз,
два,
три,
четыре!
Från
Slottsskogen
till
Majorna,
från
Majorna
till
Hisingen
Из
Слоттскуген
в
Маьорна,
из
Маьорна
на
Хейсинген,
Från
Hisingen
till
Hammarkullen,
från
Hammarkullen
till
Chinatown!
С
Хейсингена
на
Хаммаркуллен,
с
Хаммаркуллена
в
Чайнатаун!
Ge
mig
arsenik
Дай
мне
мышьяк,
För
stan
är
full
av
tanter
och
tragik
Ведь
город
полон
тётушек
и
трагизма.
Pulver
hjälpte
mig
verkligen
Порошок
мне
очень
помог,
Och
skriver
här
i
tidningen
И
пишу
тебе
здесь,
в
газете.
För
jag
var
nere
men
uppe
på
fem
Ведь
я
был
внизу,
но
на
пятом
этаже.
Bli
inte
som
jag
när
du
blir
stor
Не
будь
таким
как
я,
когда
вырастешь.
Du
stod
vid
dörren
och
sa
Ты
стоял
у
двери
и
говорил:
Är
det
här
allt
det
blir
så
dör
jag
"Если
это
всё,
что
есть,
то
я
лучше
умру".
Men
lillebror,
bli
aldrig
som
jag!
Но,
братишка,
никогда
не
будь
таким,
как
я!
Känn
ingen
sorg
för
mig,
Göteborg
Не
грусти
обо
мне,
Гётеборг.
Och
Singoalla
tror
att
И
Сингоалла
верит,
Om
himlen
finns
är
jag
förlorad
Что
если
рай
есть,
то
я
проклят.
Så
känn
ingen
sorg
för
mig,
Göteborg!
Так
что
не
грусти
обо
мне,
Гётеборг!
Jag
tar
alltid
på
lek
eller
hemlighet
Я
всё
воспринимаю
как
шутку
или
тайну.
Ta
mig
till
kärlek,
ta
mig
till
dans
Отведи
меня
к
любви,
отведи
меня
на
танцпол,
Och
ge
mig
nåt
som
tar
mig
någonstans!
И
дай
мне
что-нибудь,
что
унесёт
меня
куда-нибудь!
För
jag
vill
veta
om
kärlek
finns!
Ведь
я
хочу
знать,
существует
ли
любовь!
Känn
ingen
sorg
för
mig,
Göteborg
Не
грусти
обо
мне,
Гётеборг.
Och
Singoalla
tror
att
И
Сингоалла
верит,
Om
himlen
finns
är
jag
förlorad
Что
если
рай
есть,
то
я
проклят.
Så
känn
ingen
sorg
för
mig,
Göteborg
Так
что
не
грусти
обо
мне,
Гётеборг.
Känn
ingen
sorg
för
mig,
Göteborg!
Не
грусти
обо
мне,
Гётеборг!
Det
var
en
kväll
på
ett
diskotek
Это
был
вечер
в
дискотеке,
Och
jag
följde
varje
hennes
danssteg
И
я
следил
за
каждым
её
танцевальным
шагом.
Vi
kanske
ses,
det
finns
en
chans
Может
быть,
мы
ещё
увидимся,
есть
шанс,
På
nån
spårvagn
nånstans
В
каком-нибудь
трамвае,
где-нибудь.
Känn
ingen
sorg
för
mig,
Göteborg
Не
грусти
обо
мне,
Гётеборг.
Jag
vet
att
alla
tror
att
Я
знаю,
что
все
думают,
Om
himlen
finns
är
jag
förlorad
Что
если
рай
есть,
то
я
проклят.
Så
känn
ingen
sorg
för
mig,
Göteborg
Так
что
не
грусти
обо
мне,
Гётеборг.
Känn
ingen
sorg
för
mig,
Göteborg
Не
грусти
обо
мне,
Гётеборг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Hellstrom, Daniel Gilbert, Mattias Glava, Timo Raisanen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.