Håkan Hellström - När lyktorna tänds (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Håkan Hellström - När lyktorna tänds (Live)




När lyktorna tänds (Live)
Когда зажигаются фонари (Live)
Det här är min West side story
Это моя "Вестсайдская история"
Den här är för er
Эта для тебя
Den här är min Into the great wide open
Это моя "Into the great wide open"
Den här är min När lyktor tänds andra sidan bron
Это моя "Когда фонари зажигаются на другой стороне моста"
Och jag är bara en grabb, har just fyllt 21
И я всего лишь парень, мне только исполнился 21
Varken ond eller god, som vilken grabb som helst
Ни злой, ни добрый, как любой другой парень
Men jag föddes med klumpfot
Но я родился с косолапостью
Den var ett arv från min far och när han dog
Это наследство от моего отца, и когда он умер
Han sa "Min son, håll dig borta från travbanan"
Он сказал: "Сын мой, держись подальше от ипподрома"
Men farsan, jag gjorde som du
Но, отец, я поступил так же, как и ты
Tills min kärlek försvann med en annan
Пока моя любовь не ушла с другим
I stan där jag bott är man någon eller ingen alls
В городе, где я жил, ты либо кто-то, либо никто
Och mamma sa ha tålamod och du kommer ta dig nånstans
И мама говорила: "Терпение, и ты чего-нибудь добьешься"
När lyktorna tänds andra sidan bron
Когда фонари зажигаются на другой стороне моста
Inatt har Gud skonat Hisingen, men kärleken skonar ingen
Сегодня ночью Бог пощадил Хисинген, но любовь не щадит никого
Och det var fredag, det var kallt där ute
И это была пятница, на улице было холодно
trottoaren blänkte isen
На тротуаре блестел лед
Där gick han som vann min älskade, med nån annan tätt bredvid sig
Там шел тот, кто завоевал мою любимую, с кем-то другим рядом
Och jag vet inte var allt gick fel, för jag har gjort mycket dumt
И я не знаю, где все пошло не так, потому что я сделал так много глупостей
Att jag inte ens har en själ att hålla armarna runt
Что у меня даже нет души, которую можно обнять
När lyktorna tänds andra sidan bron
Когда фонари зажигаются на другой стороне моста
Inatt har Gud skonat Hisingen, men kärlek skonar ingen
Сегодня ночью Бог пощадил Хисинген, но любовь не щадит никого
Och just här i tredje versen slog jag i sista spiken
Именно здесь, в третьем куплете, я вбил последний гвоздь
Ja, just när natten släppte upp skuggorna bakom en
Да, как раз когда ночь отпустила тени позади меня
För just där brann det till i min hand, från en begagnad gun
Ибо именно там вспыхнуло в моей руке, от подержанного пистолета
När jag blundade, sköt han
Когда я закрыл глаза, он выстрелил
Och sen släpade jag foten efter mig mot E6: an
А потом я потащил ногу за собой к Е6
Stan var mörk som en öppen grav runt omkring mig man
Город был темным, как открытая могила, вокруг меня, мужик
Och jag tänkte i paniken: "Om jag bara korsar vägen är jag fri sen"
И я подумал в панике: "Если я просто перейду дорогу, я буду свободен"
När lyktorna tänds andra sidan bron
Когда фонари зажигаются на другой стороне моста
Inatt har Gud skonat Hisingen, men kärlek skonar ingen
Сегодня ночью Бог пощадил Хисинген, но любовь не щадит никого
När lyktorna tänds andra sidan bron
Когда фонари зажигаются на другой стороне моста
Inatt har Gud skonat Hisingen, men kärlek skonar ingen
Сегодня ночью Бог пощадил Хисинген, но любовь не щадит никого
När lyktorna tänds, kom igen!
Когда фонари зажигаются, давай!
Det är inte räddningen i natten som närmar sig
Это не спасение в ночи приближается
Det är en slirande långtradare väg mot dig
Это заносящий фура на пути к тебе
spring, spring, spring, spring nu fort du kan
Так беги, беги, беги, беги изо всех сил
När lyktor tänds andra sidan, andra sidan
Когда фонари зажигаются на другой стороне, на другой стороне
Det är inte räddningen i natten som närmar sig
Это не спасение в ночи приближается
Det är en slirande långtradare väg mot dig
Это заносящий фура на пути к тебе
spring, spring, spring, spring nu fort du kan
Так беги, беги, беги, беги изо всех сил
När lyktor tänds andra sidan, andra sidan
Когда фонари зажигаются на другой стороне, на другой стороне
Det är inte räddningen i natten som närmar sig
Это не спасение в ночи приближается
Det är en slirande långtradare väg mot dig
Это заносящий фура на пути к тебе
spring, spring, spring, spring nu fort du kan
Так беги, беги, беги, беги изо всех сил
När lyktor tänds andra sidan, andra sidan
Когда фонари зажигаются на другой стороне, на другой стороне
andra sidan, andra sidan
На другой стороне, на другой стороне





Writer(s): Bjorn Olsson, Hakan Hellstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.